Translation of "искренне признателен" to English language:


  Dictionary Russian-English

искренне - перевод : искренне признателен - перевод : искренне - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я просто хочу сказать вам, что я искренне признателен за понимание, если оно все еще имеется.
I just want to tell them that I appreciate enormously their understanding, if they still have understanding.
Признателен.
I'm grateful.
Весьма признателен.
Appreciate it very much.
Очень признателен.
It's been an honor.
Весьма признателен.
Much obliged.
Буду признателен.
Thank you very much.
Весьма признателен.
I'm very grateful for that.
Искренне.
Very dearly.
Я им признателен.
I am grateful to them.
Я так признателен.
I'm so grateful.
Я был признателен.
I was grateful.
Буду чрезвычайно признателен.
I'm very grateful.
Я очень признателен!
I appreciate it!
Он будет признателен.
he'd really appreciate it...
Я буду признателен...
That would be...
Я искренне.
I'm sincere.
Вы искренне?
Are you sincere?
Ты искренне?
Are you sincere?
Искренне благодарю.
Thanks sincerely.
Искренне ваш.
Believe me.
Искренне твой ...
Yours very sincerely.
Искренне ваш ...
Yours very earnestly...
Ты искренне?
Are you sincere now, Father?
Искренне благодарю!
Thanks.
Большое спасибо. Очень признателен.
Thanks very much. It's been an honor.
Я тебе очень признателен.
I'm very grateful to you.
Я вам очень признателен.
I'm very grateful to you.
Я признателен за помощь.
I appreciate the help.
Я вам так признателен.
I'm so grateful for you.
Я тебе так признателен.
I'm so grateful for you.
Я безмерно признателен Вам.
I am immensely indebted to you.
Я вам весьма признателен.
It was a great pleasure, I assure you.
Я признателен за разъяснение.
Exhales I am grateful for the explanation.
Я вам очень признателен.
Not at all. Come in.
Я был бы признателен.
Yes, I'd appreciate it very much...
Я тебе очень признателен.
I'm very much obliged to you.
Я был бы признателен.
I appreciate that.
Нет, я признателен тебе.
No, I'm grateful to you.
Месье, я так признателен.
Monsieur, I would be so grateful. Would you do me a favor in return?
Я буду очень признателен.
I'd appreciate it.
Я очень признателен вам.
You did me good.
Г н Элиассон (Председатель Генеральной Ассамблеи) (говорит по английски) Я искренне признателен за оказанную мне честь  возможность выступить на этом заседании в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Eliasson (President of the General Assembly) I am indeed honoured and grateful to have been invited to address this meeting as President of the General Assembly.
Мне искренне жаль.
I am truly sorry.
Я искренне благодарен.
I'm really grateful.
Я искренне тронут.
I'm truly touched.

 

Похожие Запросы : глубоко признателен - очень признателен - весьма признателен - очень признателен - Весьма признателен - глубоко признателен - очень искренне - искренне сожалеем - искренне надеюсь, - искренне жаль - остаются искренне - искренне верю