Translation of "использование разрешения" to English language:


  Dictionary Russian-English

использование - перевод :
Use

использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Некоммерческое использование с разрешения.
Non commercial use with permission.
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
Pending water system use permits,
Таким образом, любое использование требует разрешения, а без разрешения вы нарушаете границы частной собственности.
Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser.
В США возможно добросовестное ограниченное использование авторских материалов без разрешения правообладателя.
In the United States, copyright law allows for the fair use of copyrighted material under certain limited circumstances without prior permission from the owner.
Для укрепления своего развития кооперативы могут просить разрешения админи страции на использование государственных элеваторов.
In order to foster the development of co operatives among agricultural producers, the authorities can allow them to use State owned silos.
В соответствии с рыбопромысловой политикой Южной Африки разрешения на использование жаберных сетей не выдаются.
quot In accordance with South African fishing policy no permits are issued for the use of gill nets.
Этот тип злоупотребления может быть ограничен путем создания правовых и социальных контрактов, регулирующих разрешения на использование данных.
This type of abuse could be limited by creating legal and social contracts to govern the authorization of data use.
Члены телеакадемий также должны получать разрешения на использование образа статуи или товарного имени, даже если являются лауреатами премии.
Academy members must also obtain permission to use the statue image or name for promotional uses even though they are winners of the award.
В Испании использование данных личного характера требует или персонального разрешения или может быть разрешено каким либо конкретным актом.
In Spain, the use of personal data needs either an individual's permission or could be allowed by a specific act.
Разрешения
Authorizations
Разрешения.
Some leave.
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
Permits (gas production, power production, environmental permits )
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
Переключатель разрешения
Resolution Switcher
Когда фильм вышел, Бэтси Палмер заявила, что голос очень похож на её, хотя она не давала своего разрешения на использование материалов.
Upon release of the trailer, Betsy Palmer was notified that the voice sounded like her, yet she had never given permission for the studio to use her voice.
Циничное использование медицинского разрешения для осуществления крупномасштабного террористического акта идет вразрез со всеми основополагающими принципами морали, гуманизма, порядочности и международного права.
The cynical abuse of a medical permit to attempt to carry out a large scale terrorist attack goes against every basic principle of morality, humanitarianism, decency and international law.
Эти изъятия отражали аспекты открытой системы, поскольку они допускали использование защищаемых видов для целого ряда целей без разрешения селекционеров, которые их вывели.
These exceptions had reflected aspects of an open system because they had allowed protected varieties to be used for a range of purposes without the original breeders' authorization.
Использовано с разрешения
Used with Permission
Используется с разрешения
Uses with permission
Использовано с разрешения.
Taken with permission.
Использовано с разрешения.
Used with position.
Используется по разрешения.
Permission to use.
Публикуется с разрешения.
Used with permission.
Используется с разрешения.
Reused with permission.
Использовано с разрешения.
Photo Jentilisa, used with permission.
Распространяется с разрешения.
Shared with permission.
Использовано с разрешения.
Used with permission
Том спрашивает разрешения.
Tom is asking permission.
Том просит разрешения.
Tom is asking permission.
Разрешения PolicyKit KDE
PolicyKit KDE Authorization
Без разрешения конфликтов
No resolution
С разрешения владельца.
With permission.
С вашего разрешения.
If you will permit me.
С вашего разрешения.
With your permission...
С вашего разрешения.
Yeah, sure. Excuse me.
С вашего разрешения...
Allow me.
С вашего разрешения...
Do you think maybe...
В дополнение, любая переработка отходов, включая повторное использование, должна осуществляться на станциях, получивших специальные разрешения, обеспечивающие соблюдение законно установленных природоохранных и здравоохранных стандартов.
In addition, all waste treatment, including recycling, should be carried out in installations that have been permitted to ensure compliance with legally established environmental and health standards.
Использование
General usage
использование
usage
использование
usage
Использование
Use
Использование
How to Use
Использование
Usage
Использование
Syntax

 

Похожие Запросы : использование без разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - механизм разрешения - разрешения конфликтов - для разрешения - скорость разрешения - измерения разрешения - без разрешения - угол разрешения - разрешения конфликтов - номер разрешения - получения разрешения