Translation of "использование разрешения" to English language:
Dictionary Russian-English
использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Некоммерческое использование с разрешения. | Non commercial use with permission. |
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам, | Pending water system use permits, |
Таким образом, любое использование требует разрешения, а без разрешения вы нарушаете границы частной собственности. | Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser. |
В США возможно добросовестное ограниченное использование авторских материалов без разрешения правообладателя. | In the United States, copyright law allows for the fair use of copyrighted material under certain limited circumstances without prior permission from the owner. |
Для укрепления своего развития кооперативы могут просить разрешения админи страции на использование государственных элеваторов. | In order to foster the development of co operatives among agricultural producers, the authorities can allow them to use State owned silos. |
В соответствии с рыбопромысловой политикой Южной Африки разрешения на использование жаберных сетей не выдаются. | quot In accordance with South African fishing policy no permits are issued for the use of gill nets. |
Этот тип злоупотребления может быть ограничен путем создания правовых и социальных контрактов, регулирующих разрешения на использование данных. | This type of abuse could be limited by creating legal and social contracts to govern the authorization of data use. |
Члены телеакадемий также должны получать разрешения на использование образа статуи или товарного имени, даже если являются лауреатами премии. | Academy members must also obtain permission to use the statue image or name for promotional uses even though they are winners of the award. |
В Испании использование данных личного характера требует или персонального разрешения или может быть разрешено каким либо конкретным актом. | In Spain, the use of personal data needs either an individual's permission or could be allowed by a specific act. |
Разрешения | Authorizations |
Разрешения. | Some leave. |
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения ) | Permits (gas production, power production, environmental permits ) |
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения. | Permits should, therefore, be issued as integrated permits. |
Переключатель разрешения | Resolution Switcher |
Когда фильм вышел, Бэтси Палмер заявила, что голос очень похож на её, хотя она не давала своего разрешения на использование материалов. | Upon release of the trailer, Betsy Palmer was notified that the voice sounded like her, yet she had never given permission for the studio to use her voice. |
Циничное использование медицинского разрешения для осуществления крупномасштабного террористического акта идет вразрез со всеми основополагающими принципами морали, гуманизма, порядочности и международного права. | The cynical abuse of a medical permit to attempt to carry out a large scale terrorist attack goes against every basic principle of morality, humanitarianism, decency and international law. |
Эти изъятия отражали аспекты открытой системы, поскольку они допускали использование защищаемых видов для целого ряда целей без разрешения селекционеров, которые их вывели. | These exceptions had reflected aspects of an open system because they had allowed protected varieties to be used for a range of purposes without the original breeders' authorization. |
Использовано с разрешения | Used with Permission |
Используется с разрешения | Uses with permission |
Использовано с разрешения. | Taken with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with position. |
Используется по разрешения. | Permission to use. |
Публикуется с разрешения. | Used with permission. |
Используется с разрешения. | Reused with permission. |
Использовано с разрешения. | Photo Jentilisa, used with permission. |
Распространяется с разрешения. | Shared with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with permission |
Том спрашивает разрешения. | Tom is asking permission. |
Том просит разрешения. | Tom is asking permission. |
Разрешения PolicyKit KDE | PolicyKit KDE Authorization |
Без разрешения конфликтов | No resolution |
С разрешения владельца. | With permission. |
С вашего разрешения. | If you will permit me. |
С вашего разрешения. | With your permission... |
С вашего разрешения. | Yeah, sure. Excuse me. |
С вашего разрешения... | Allow me. |
С вашего разрешения... | Do you think maybe... |
В дополнение, любая переработка отходов, включая повторное использование, должна осуществляться на станциях, получивших специальные разрешения, обеспечивающие соблюдение законно установленных природоохранных и здравоохранных стандартов. | In addition, all waste treatment, including recycling, should be carried out in installations that have been permitted to ensure compliance with legally established environmental and health standards. |
Использование | General usage |
использование | usage |
использование | usage |
Использование | Use |
Использование | How to Use |
Использование | Usage |
Использование | Syntax |
Похожие Запросы : использование без разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - механизм разрешения - разрешения конфликтов - для разрешения - скорость разрешения - измерения разрешения - без разрешения - угол разрешения - разрешения конфликтов - номер разрешения - получения разрешения