Translation of "истинные рыночные условия" to English language:


  Dictionary Russian-English

условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : истинные рыночные условия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Рыночные условия
Financial and economic consequences
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely.
Экономически, временные контракты дают фирмам больше гибкости в ответе на меняющиеся рыночные условия.
Economically, easier recourse to temporary contracts gives firms more flexibility in adjusting to changing market conditions.
Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия.
As we said before, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions.
С. Рыночные инструменты
Market based instruments
предпринимательские и рыночные,
technological issues,
Я смотрю рыночные котировки.
I was only wondering how the market closed.
Новые и истинные европейцы
New and True Europeans
Каковы его истинные намерения?
What are his true intentions?
Каковы её истинные намерения?
What are her true intentions?
Каковы их истинные намерения?
What are their true intentions?
Каковы твои истинные намерения?
What are your true intentions?
Каковы истинные намерения Тома?
What are Tom's true intentions?
Каковы истинные намерения Мэри?
What are Mary's true intentions?
Истинные капилляры вот тут.
The true capillaries are these guys out here.
Все истинные женщины красивы.
Every real woman is pretty.
Но, подобно Китаю и Вьетнаму, правительству придется провести более открытые рыночные реформы, если оно действительно желает улучшить условия жизни населения.
But, like China and Vietnam, the government will have to embrace the market more openly if it is really to improve living conditions.
Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия. Да, и тогда успех обеспечен.
As we said before, a second ago, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions, right? You should have success then.
В авиакосмической области результаты соответствовали нашим целям, однако малое количество поступающих заказов и общие рыночные условия стали неприятным фактором , сказал Бодуан.
In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment, Beaudoin said.
Все фундаментальные рыночные институты подавляются.
All fundamental market institutions are suppressed.
Обзор рынков и рыночные тенденции
Market overview and trends
Е. Рыночные инструменты торговля выбросами
Market based instruments Emission trading
Рыночные реформации имеют универсальные закономерности.
Market reforms follow universal laws.
Он показал свои истинные намерения.
He showed his real intentions.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing firm decrees.
в которых содержатся истинные предписания.
In which are written proper affairs.
в которых содержатся истинные предписания.
therein true Books.
в которых содержатся истинные предписания.
Wherein are discourses eternal.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing correct and straight laws from Allah.
в которых содержатся истинные предписания.
In them are valuable writings.
в которых содержатся истинные предписания.
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing correct scriptures.
Я объясню истинные мотивы подсудимых.
May I have the floor?
Вот вам и истинные аристократы.
There you have the true aristocrats.
Эффект QE на спрос в США отражал финансово рыночные условия, существовавшие когда Федеральная резервная система начала свою масштабную покупку активов в 2008 году.
QE s effect on demand in the US reflected the financial market conditions that prevailed when the Federal Reserve began its large scale asset purchases in 2008.
Канцелярия придерживалась прогнозов расходования средств (первичные расчеты по заработной плате) и предусмотренных показателей инвестирования средств, когда позволяли рыночные условия и остатки денежной наличности.
Treasury maintains expenditure (primary payroll) forecasts and matched investments when market conditions and cash balances permit.
Рыночные барьеры. обременительные условия торговли и внешний долг, нехватка финансовых средств и несправедливое распределение доходов все это часто тревожит и другие развивающиеся страны.
Market barriers, onerous terms of trade and external debt, shortage of financial resources and inequitable distribution of income all these have often troubled other developing countries.
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко
Market Solutions, the Environment, and Morocco
Рыночные инструменты налоги, сборы и субсидии
Market based instruments Taxes, charges and subsidies
b) Рыночные механизмы передачи технологии развивающимся
(b) Market based mechanisms for the transfer of
Рыночные реформы там были очень успешны.
And the market reformer was successful there.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Of course, pure public goods are rare.
ЛМ Каковы истинные интересы лидеров союза?
LM What is behind the interests of the union leaders?
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
(They say) Our Lord!
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
They pray to Allah 'Our Lord!

 

Похожие Запросы : рыночные условия - рыночные условия - сложные рыночные условия - жесткие рыночные условия - нормальные рыночные условия - Летучие рыночные условия - сильные рыночные условия - жесткие рыночные условия - слабые рыночные условия - неблагоприятные рыночные условия - сложные рыночные условия - текущие рыночные условия - общие рыночные условия - благоприятные рыночные условия