Translation of "истинные рыночные условия" to English language:
Dictionary Russian-English
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : истинные рыночные условия - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Рыночные условия | Financial and economic consequences |
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия. | And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely. |
Экономически, временные контракты дают фирмам больше гибкости в ответе на меняющиеся рыночные условия. | Economically, easier recourse to temporary contracts gives firms more flexibility in adjusting to changing market conditions. |
Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия. | As we said before, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions. |
С. Рыночные инструменты | Market based instruments |
предпринимательские и рыночные, | technological issues, |
Я смотрю рыночные котировки. | I was only wondering how the market closed. |
Новые и истинные европейцы | New and True Europeans |
Каковы его истинные намерения? | What are his true intentions? |
Каковы её истинные намерения? | What are her true intentions? |
Каковы их истинные намерения? | What are their true intentions? |
Каковы твои истинные намерения? | What are your true intentions? |
Каковы истинные намерения Тома? | What are Tom's true intentions? |
Каковы истинные намерения Мэри? | What are Mary's true intentions? |
Истинные капилляры вот тут. | The true capillaries are these guys out here. |
Все истинные женщины красивы. | Every real woman is pretty. |
Но, подобно Китаю и Вьетнаму, правительству придется провести более открытые рыночные реформы, если оно действительно желает улучшить условия жизни населения. | But, like China and Vietnam, the government will have to embrace the market more openly if it is really to improve living conditions. |
Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия. Да, и тогда успех обеспечен. | As we said before, a second ago, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions, right? You should have success then. |
В авиакосмической области результаты соответствовали нашим целям, однако малое количество поступающих заказов и общие рыночные условия стали неприятным фактором , сказал Бодуан. | In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment, Beaudoin said. |
Все фундаментальные рыночные институты подавляются. | All fundamental market institutions are suppressed. |
Обзор рынков и рыночные тенденции | Market overview and trends |
Е. Рыночные инструменты торговля выбросами | Market based instruments Emission trading |
Рыночные реформации имеют универсальные закономерности. | Market reforms follow universal laws. |
Он показал свои истинные намерения. | He showed his real intentions. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых содержатся истинные предписания. | In which are written proper affairs. |
в которых содержатся истинные предписания. | therein true Books. |
в которых содержатся истинные предписания. | Wherein are discourses eternal. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых содержатся истинные предписания. | In them are valuable writings. |
в которых содержатся истинные предписания. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing correct scriptures. |
Я объясню истинные мотивы подсудимых. | May I have the floor? |
Вот вам и истинные аристократы. | There you have the true aristocrats. |
Эффект QE на спрос в США отражал финансово рыночные условия, существовавшие когда Федеральная резервная система начала свою масштабную покупку активов в 2008 году. | QE s effect on demand in the US reflected the financial market conditions that prevailed when the Federal Reserve began its large scale asset purchases in 2008. |
Канцелярия придерживалась прогнозов расходования средств (первичные расчеты по заработной плате) и предусмотренных показателей инвестирования средств, когда позволяли рыночные условия и остатки денежной наличности. | Treasury maintains expenditure (primary payroll) forecasts and matched investments when market conditions and cash balances permit. |
Рыночные барьеры. обременительные условия торговли и внешний долг, нехватка финансовых средств и несправедливое распределение доходов все это часто тревожит и другие развивающиеся страны. | Market barriers, onerous terms of trade and external debt, shortage of financial resources and inequitable distribution of income all these have often troubled other developing countries. |
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко | Market Solutions, the Environment, and Morocco |
Рыночные инструменты налоги, сборы и субсидии | Market based instruments Taxes, charges and subsidies |
b) Рыночные механизмы передачи технологии развивающимся | (b) Market based mechanisms for the transfer of |
Рыночные реформы там были очень успешны. | And the market reformer was successful there. |
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. | Of course, pure public goods are rare. |
ЛМ Каковы истинные интересы лидеров союза? | LM What is behind the interests of the union leaders? |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | (They say) Our Lord! |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | They pray to Allah 'Our Lord! |
Похожие Запросы : рыночные условия - рыночные условия - сложные рыночные условия - жесткие рыночные условия - нормальные рыночные условия - Летучие рыночные условия - сильные рыночные условия - жесткие рыночные условия - слабые рыночные условия - неблагоприятные рыночные условия - сложные рыночные условия - текущие рыночные условия - общие рыночные условия - благоприятные рыночные условия