Translation of "исходящая деятельность" to English language:
Dictionary Russian-English
деятельность - перевод : исходящая деятельность - перевод : деятельность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Исходящая интенсивность | Output intensity. |
Исходящая скорость | Upload Speed |
Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины. | But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine. |
В то же время возрождается угроза, исходящая от движения Талибан . | At the same time, there has been a revival of the threat from the Taliban. |
Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи. | But political realignment is not the most important news arising from this turmoil. |
Эта стратегия, исходящая от США, призвана уменьшить поток мигрантов из Центральной Америки. | This is a security strategy encouraged by the United States to limit Central American migration. |
расовая справедливость слишком важная, чтобы цензура исходящая из сломанных закон об авторском праве. | King's call for racial justice is too important to be censored by broken copyright laws. |
Но затягивающаяся прохлада, исходящая от господина Путина, показала, что российский лидер не забыл ничего. | But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing. |
Вокруг изображена модель наружного пространства, и это излучение, исходящая от Большого взрыва, которая, кстати, невероятно равномерна. | And then you see this sort of model area around the outside, and that is the radiation coming from the Big Bang, which is actually incredibly uniform. |
Еще одним препятствием является неучастие некоторых групп в мирном процессе и угроза насилия, исходящая от некоторых из них. | Another obstacle is the non participation by some groups in the peace process and the threat of violence issued by some of them. |
И, наконец, последний вид опасности, о котором мне хотелось бы сказать опасность, исходящая от недостаточной защиты индивидуальных данных, касающихся предприятий. | Lastly, the third kind of danger which I would mention is that arising from inadequate protection of individual items of data relating to firms. |
Деятельность. | Деятельность. |
деятельность | E. Technical cooperation and advocacy |
Деятельность... | Activity... |
Глобальная опасность, исходящая от ОСЗ, и осведомленность об этом широких масс населения являются факторами, определяющими целесообразность международного сотрудничества в изучении этой опасности. | The global dimension of the NEO hazard and the level of awareness of large numbers of the general public make the study of this risk especially suitable for international cooperation. |
Таким образом, вопрос попросту звучит так настолько ли серьезной является угроза, исходящая от России, что необходима своего рода стратегическая переориентация со стороны Запада? | So the question is simply whether the threat emanating from Russia is so grave that this kind of strategic reorientation on the part of the West is required? |
Людям не нравится прямая критика, исходящая от вас лично. Я не ввязываюсь в подобные разговоры, потому что они ни к чему не приводят. | They don't like personal criticism coming from you. I don't get involved in that kind of discussion because it can't go anywhere, unless the person says |
Последующая деятельность | Follow up |
Оперативная деятельность | Operational activities |
Экологическая деятельность | Environmental activities |
Научная деятельность | Academic career |
Осуществляемая деятельность | Implementation of work |
Исследовательская деятельность | Research |
Гуманитарная деятельность | Humanitarian response |
Гуманитарная деятельность | Disarmament, demobilization and reintegration |
Межучрежденческая деятельность | E. Inter agency activities |
Деятельность Комитета | Action by the Committee |
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | to the Kyoto Protocol |
Контртеррористическая деятельность | Counter Terrorism Activities |
Деятельность полиции | Police Activities |
Последующая деятельность | Follow up activities |
Профессиональная деятельность | 1993 1994 President, Indictment Division, Niamey Appeal Court |
Прочая деятельность | Missions and advisory work |
Профессиональная деятельность | Participated in the 16th, 17th, 19th and 20th CAHDI meetings (Paris, 1998 Vienna, 1999 Berlin, 2000 Strasbourg, 2001) |
Общественная деятельность | Social functions |
Профессиональная деятельность | Employment record (reverse chronological order current employment first) |
Преподавательская деятельность | International Law and European Security Policy |
Профессиональная деятельность | 1980 1982 École nationale de la magistrature (National College for the Judiciary). |
Профессиональная деятельность | February 1974 Golden Arrow of Achievement (AA) |
Профессиональная деятельность | Since 2002 Member of the Union for the Protection of Human Rights |
Профессиональная деятельность | Professional career |
Техническая деятельность | Technical activities |
Деятельность полиции | The activities of the police |
Предпринимательская деятельность | Engagement in enterprise |
Текущая деятельность | Current dossiers |
Похожие Запросы : исходящая отгрузка - исходящая корреспонденция - исходящая область - исходящая дозвона - исходящая полоса - исходящая мобильность - исходящая корреспонденция - исходящая мобильность - исходящая почта - исходящая распределение - исходящая линия - исходящая поставка - исходящая нога - исходящая почта