Translation of "исчез из поля зрения" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Самолёт быстро исчез из поля зрения. | The airplane soon went out of sight. |
После этого Маркович исчез из поля зрения общественности. | Life after 1991 After that, Marković disappeared from the public eye. |
Нет, он исчез из нашего поля зрения очень давно. | No, he dropped out of sight quite a while ago. |
Стив исчез из поля зрения СМИ на месяц, а вернулся уже с ADB. | As the story goes, he went away for a month and came back with ADB. |
Как если бы влюбились в одного из пролетающих мимо воробьёв, который уже исчез из поля зрения. | If a man falls in love with one of the sparrows which fly by, but it has already passed out of sight. |
Сата исчез из публичного поля зрения в июне после встречи с высокопоставленными представителями китайской делегации. | Sata disappeared from the public eye last June, after he met a delegation of senior Chinese officials. |
Вскоре после этого вертолет поднялся в воздух и, игнорируя все предупреждения, вылетел на юг и исчез из поля зрения. | Shortly afterwards the helicopter took off and flew, ignoring all warnings, towards the south and out of view. |
Мумии вскоре исчезли из поля зрения общественности. | The mummies disappeared from the public view. |
А сейчас проваливай из моего поля зрения. | Now get off my claim. |
Рамка поля зрения | Target Indicator |
Рамка поля зрения... | Edit FOV Symbols... |
Рамка поля зрения | Edit FOV Symbols |
Вычисление поля зрения | Compute FOV |
Вообщето недавно мадемуазель Ракон исчезла из поля зрения. | Actually, Ms. Racan disappeared from our circle recently. |
Настройка Метки поля зрения | Settings FOV Symbols |
Редактор меток Поля Зрения | Field of View Symbols Editor |
Новая метка Поля Зрения | New Field of View Symbol |
Установить рамку поля зрения | Name of selected FOV indicators |
Цвет рамки поля зрения | The color for NGC object symbols. |
Цвет рамки поля зрения | The color for IC object symbols. |
Цвет рамки поля зрения | The color for telescope target symbols. |
Новая рамка поля зрения | New FOV Indicator |
Цвет рамки поля зрения | Select color for the field of view symbol |
Форма рамки поля зрения | Select a shape for the field of view symbol |
Цвет рамки поля зрения | Select color for the FOV symbol |
Установить рамку поля зрения | Set FOV Indicator |
Оно за границей поля зрения. | The solution is on the periphery. |
И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения. | And that is why FIFA s problems are unlikely to fade from view. |
Корабль вскоре был вне поля зрения. | The ship was soon out of sight. |
Увеличить до заданного угла поля зрения. | Zoom to specified field of view angle |
Укажите угол поля зрения в градусах | Enter a field of view angle in degrees |
В 1993 году КэтиДжейн вышла из состава группы и исчезла из публичного поля зрения. | In 1993, Garside left the band and disappeared from the music scene and from the public eye. |
Том такой слабый, что тёмной ночью не выбежал бы из поля зрения. | Tom's so unfit he couldn't run out of sight on a dark night. |
Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зелёным. | Your brain is learning, and it's learning that the right side of its visual field is under red illumination the left side of its visual field is under green illumination. |
Вычисление поля зрения на основании указанных данных | Compute field of view from above data fields |
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение. | Keep out of sight and maintain surveillance. |
Они говорил, что увиденный им меньший треугольник полностью исчез из поля зрения в одной точке, в то время как больший треугольник перемещался вверх очень быстро, когда F 16 пролетел мимо. | They described seeing the smaller triangle completely disappear from sight at one point, while the larger triangle moved upwards very rapidly as the F 16s flew past. |
Он исчез из кадра. | He's disappeared. |
Он исчез... Из Ньйора? | His body disappeared. |
Решение не очевидно. Оно за границей поля зрения. | The solution is not over here. The solution is on the periphery. |
Ваш мозг узнаёт. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым. | Your brain is learning. And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination the left side of its visual field is under green illumination. |
Её рот часто открыт от удивления, и она скрывает своё тело из поля зрения. | Her mouth is often open in surprise, and she hides her body from view. |
Современные модификации как правило имеют поля зрения 60 70 . | Modern improvements typically have fields of view of 60 70 . |
67. Проблема финансирования также не осталась вне поля зрения. | 67. The question of financing had also been mentioned. |
(Ж2) Мне очень нравится, что справа (Ж2) мужчина будто наполовину выпадает (Ж2) из поля зрения. | If you look on the right side of the painting, I love that he's caught halfway out of the composition. |
Похожие Запросы : из поля зрения - исчез из - исчез из - исчез из - поля зрения - поля зрения - поля зрения - таить из поля зрения - исчезает из поля зрения - исчезает из поля зрения - удален из поля зрения - исчезать из поля зрения - исчезает из поля зрения - приходят из поля зрения