Translation of "кольцах" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Качели на кольцах.
Swing on the rings.
Ты качался на кольцах с Рэнди Манэхэн?
Did you swing on the rings with Randy Monaghan?
Монумент стоит на концентрических кольцах, образующих ступеньки памятника.
The monument is placed on a series of concentric rings, forming steps up to the monument.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах.
Make long coats of mail, (We said), and fix their links, and do the right.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах.
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах.
Fashion coats of mail and measure their links with care and act righteously.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах.
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Он, я и Рэнди Манэхэн качались на кольцах.
He and I and Randy Monaghan swung on the rings.
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Они очень канцерогенны.
You've probably heard of benzene rings they're very carcinogenic.
У нее все руки были в кольцах и браслетах.
Her rocks. Woulda been a snap!
В 1675 году обнаружил щель в кольцах Сатурна ( щель Кассини ).
In addition he discovered the Cassini Division in the rings of Saturn (1675).
Размер пыли в кольцах разнится, но площадь поперечного сечения наиболее высокая для несфероидальных частиц с радиусом в примерно 15 микрометров во всех кольцах за исключением кольца гало.
The size of the dust in the rings varies, but the cross sectional area is greatest for nonspherical particles of radius about 15 μm in all rings except the halo.
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
The staves shall be in the rings of the ark they shall not be taken from it.
Размер частиц материала в кольцах от микрометров до сантиметров и (реже) десятков метров.
The main rings are primarily composed of particles ranging in size from 1 centimetre to 10 meters.
Он квалифицировался с 4 го место в финал на кольцах, с результатом 15,616 баллов.
He qualified in 4th place to the rings final, with a score of 15,616.
Вы видите то количество деталей, которое есть в этих кольцах, это и есть частицы.
And you see the amount of detail that is in those rings, which are the particles.
Помнишь, как мы забирались в ледяной склад Элроя и вместе с Пэррисом качались на кольцах?
Remember once you came down to Elroy's icehouse and you and Parris and I played on the rings?
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. Поступайте праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете.
Make large coats of armour and keep proper measure while making and all of you perform good deeds I am indeed seeing your deeds.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. Поступайте праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете.
'Fashion wide coats of mail, and measure well the links. ' And do ye righteousness, for surely I see the things you do.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. Поступайте праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете.
Saying make thou complete coats of mail, and rightly dispose the links, and work ye, righteously verily I am of that which Ye work a Beholder.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. Поступайте праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете.
Saying Make you perfect coats of mail, balancing well the rings of chain armour, and work you (men) righteousness. Truly, I am AllSeer of what you do.
Изображения превосходного качества, полученные КА Галилео с 1995 по 2003 года, значительно расширили существующие знания о кольцах Юпитера.
The superior quality of the images obtained by the Galileo orbiter between 1995 and 2003 greatly extended the existing knowledge about the Jovian rings.
Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence.
Белые, бумажные и яхонтового цвета шерстяные ткани, прикрепленные виссонными и пурпуровыми шнурами, висели на серебряных кольцах и мраморных столбах.
There were hangings of white, green, and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble.
Белые, бумажные и яхонтового цвета шерстяные ткани, прикрепленные виссонными и пурпуровыми шнурами, висели на серебряных кольцах и мраморных столбах.
Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
У Сатурна есть как минимум 53 естественных спутника. Некоторые из этих спутников обращаются вокруг планеты внутри колец, создавая в кольцах щели.
Saturn has at least 53 moons. Some of these moons orbit the planet within the rings, creating gaps in the rings.
Для проверки диска используются определение количества секторов на определенных кольцах спирали диска с последующим сравнением полученных данных с информацией, закодированной в ключе.
For optical disc verification it is necessary to count a number of sectors on the rings of disc's spiral and the compare the data with information that is encoded in the key.
С начала Сирийской революции 2011 года и последующей гражданской войны многие города в Сирии оказались в кольцах осад в основном блокаду ведут силы, лояльные режиму Асада.
Since the start of the 2011 Syrian revolution and subsequent civil war, many cities around Syria fell victim to harsh sieges and blockades, primarily by forces loyal to the Assad regime.
Россия располагает гораздо более грозными хакерами, чем Северная Корея (хотя большая часть самых талантливых из них в настоящее время используется в мафиозных кольцах, а не в стратегических операциях).
Indeed, Russia has far more formidable hackers than North Korea (though much of the top talent currently is employed in mafia rings, rather than in strategic operations).
Только несколько лет спустя, когда были сделаны первые наблюдения движения звёзд и газа в полярных кольцах эллиптических и линзовидных галактик с более продвинутой техникой спектроскопии, прояснилось внешнее происхождение газовых колец.
Only some years later, when the first observations of the stellar and gas motion of polar ring elliptical and S0 galaxies were possible with a better spectroscopic technology, the external origin of the gaseous rings was clarified.
Рентгеновская фотоэлектронная спектроскопия показывает наличие атомов углерода в кольцах, не содержащих кислорода (284,8 эВ), C O (286,2 эВ) в C O (287,8 эВ) и в O C O (289,0 эВ).
For example, one of interpretations goes as following non oxygenated ring contexts (284.8 eV), C O (286.2 eV), C O (287.8 eV) and O C O (289.0 eV).
Это открытие подразумевает под собой, что в Паутинных кольцах есть два типа частиц одни медленно по спирали дрейфуют в направлении Юпитера, а другие остаются вблизи от своих лун источников, захваченные в 1 1 резонанс с ними.
This discovery implies that there are two particle populations in the gossamer rings one slowly drifts in the direction of Jupiter as described above, while another remains near a source moon trapped in 1 1 resonance with it.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Make long coats of mail, (We said), and fix their links, and do the right.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Saying Make you perfect coats of mail, balancing well the rings of chain armour, and work you (men) righteousness.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Fashion coats of mail and measure their links with care and act righteously.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
saying, Make easy coats of mail, and keep the measure in arranging the links , and act righteously.