Translation of "контроль привел" to English language:


  Dictionary Russian-English

контроль - перевод : контроль - перевод : привел - перевод : привел - перевод : контроль привел - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Строгий банковский контроль привел к блокированию операций по quot отмыванию quot денег.
Strict banking controls have blocked money laundering operations.
Их ответ на это  более упорядоченный национальный экспортный контроль  привел к созданию Австралийской группы.
Their response harmonized national export controls led to the Australia Group's birth.
Я привел подкрепление.
I brought reinforcements.
Ты привел помощь?
Have you brought help?
Я привел друзей.
I have brought some friends, Natalie.
Я привел девушку.
Got a girl here.
Я привел гостя.
I've brought a guest.
Эйко привел клиента.
Eikoh brought you a client.
Гнев привел меня сюда.
I came here to vent my anger.
Я привел ее сюда ...
I brought her here ...
Страх привел вас сюда.
Fear has brought you here.
И привел мисс Стенли.
I brought Miss Stanley to see you.
Я привел вашу сестру.
I'm here with your sister.
Гиза, я привел гостей.
Gisa! I bring visitors!
Я привел его развлечься.
I'm showing him some sights.
Я привел Руди сюда.
I got you Rudy here.
Меня привел сюда друг.
My friend brought me. He and I are stationed out at Schofield.
Я привел ваших друзей.
I've brought you your friends.
Контроль
Verification
Контроль
Control
Контроль
Supervision
Контроль
Payment Control
Ответ привел меня в ужас.
The response I received was chilling.
К каким изменениям привел кризис?
What a difference a crisis makes.
Он привел комнату в порядок.
He put his room in order.
Эксперимент привел к великому открытию.
That experiment led to a great discovery.
Том привел Мэри в сознание.
Tom resuscitated Mary.
Том привел Мэри в чувство.
Tom resuscitated Mary.
Том привел Мэри в ярость.
Tom made Mary furious.
Он привел своих двоюродных братьев.
He brings his cousins in now.
Спасибо, что привел меня сюда.
Thank you for bringing me here.
Я же привел вам несколько.
But I gave you some.
Вот я его привел, воспитывайте.
So I brought him, nurture.
Ты уверен? Сюда привел запах.
This is where the scent leads.
Привел оркестр для своей дамы?
Shopping with your dame?
Зачем ты привел меня сюда?
Why'd you bring me here?
Что ж, я их привел.
Well, I brung them.
Эмиль к нам его привел.
Emile brought that man to us.
Сэр, я привел еще троих.
I just brought in three new ones.
Я это привел, как пример.
Oh, I was just using that as an example.
Кто привел тебя сюда? Полиция.
Who brought you up here?
Зачем ты его сюда привел?
Why did you bring him along?
Не привел Бог тебя убить
God has saved you.
контроль версий
version control
Контроль качества .
Quality Control.

 

Похожие Запросы : привел проект - привел меня - привел заряд - привел пример - привел рост - он привел - привел доказательства - привел освещение - привел к - привел проект - привел выход - массив привел