Translation of "конфликты возникающие в связи с" to English language:


  Dictionary Russian-English

связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

или возникающие в связи с ними 6
activities of its subsidiary bodies 4
IX. ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С РАЗМИНИРОВАНИЕМ
IX. PROBLEMS STEMMING FROM MINE CLEARANCE
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ФЕВРАЛЬСКОЙ (2005 ГОДА)
(Geneva, 13 15 June 2005)
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу
B. Matters arising from the entry into force
Эксперты признали трудности, возникающие в этой связи.
The experts recognized difficulties in that regard.
Любые выгоды, возникающие в связи с такой информацией, подлежат справедливому распределению.
Any benefit generated by such information shall be shared equitably.
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ОПЕРАЦИЯМИ НА МЕСТАХ (КРУПНЫМИ И НЕБОЛЬШИМИ)
Some partners procured goods without proper competitive bidding, others could not provide documentation to support the actual cost of the goods procured although substantial amounts were charged to UNHCR.
Иногда в связи с правом на землю возникали конфликты.
Many new owners did not intend to cultivate the restored land or to actively engage in farming, and as a result tens of thousands of hectares were left fallow.
Каким образом мы можем предотвратить конфликты, возникающие из за ограниченных ресурсов?
How can we avert conflicts about limited resources?
В этой связи могут возникать конфликты.
Therefore, this situation may lead to conflicts.
удовлетворять потребности, возникающие в связи с расширением обменов данными, представленными на компьютерных носителях.
However, at present it is felt that there is a need to review the situation again, an exercise which would bring us mid way through the master plan. The development of microcomputers is financed partly by the Institute's revenue, which is quite a considerable incentive.
Мы также признаем различные возникающие при этом проблемы, особенно для государств, в которых завершились конфликты.
We also recognize the various challenges posed, especially to States emerging from conflict.
В документе рассматриваются также конкретные правовые вопросы, возникающие в связи с применением кассетных боеприпасов.
It also highlights the specific legal issues that arise with regard to the use of cluster munitions.
В этом случае жена имеет все финансовые права, возникающие в связи с брачным договором.
In that case, the wife shall have the full financial rights arising out of the marriage contract.
Совет Безопасности должен также обладать большими возможностями для реагирования на возникающие угрозы и конфликты еще до того, как они перерастут в вооруженные конфликты.
The Security Council should also be better able to respond to emerging threats and disputes before they escalate into armed conflict.
Учитывая, что проблемы гражданства, возникающие в связи с правопреемством государств, вызывают озабоченность международного сообщества,
Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community,
Проблемы, возникающие в связи с расширением ЕС, особенно перед странами, не являющимися членами ЕС
Annex
Ботсвана поддерживает идею создания резервных сил, которые могли бы оперативно реагировать на возникающие конфликты.
Botswana supported the idea of a stand by force for rapid response to the outbreak of a conflict.
Периодически возникающие проблемы в связи с денежной наличностью обусловливают задержки в возмещении средств странам, предоставляющим контингенты.
The recurrent cash flow problems had caused delays in reimbursements to troop contributing countries.
С. Трудности, возникающие перед руководителями и обслуживающими структурами в связи с отсутствием данных или их низким качеством
C. Impact of a lack of or poor data for policymakers and service providers
Любые нарушения мира и безопасности и конфликты, возникающие вследствие этого, оказывают трагическое воздействие на детей.
Any breakdown of peace and security, and the conflicts that ensue, have a tragic impact on children.
Пункт 3 Вопросы, возникающие в связи с восьмой сессией Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства
Item 3 Matters arising from the eight session of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development
Также важно, чтобы средства массовой информации отражали процесс изменений в положении женщин и возникающие в результате этого проблемы и конфликты.
It was equally important for the media to reflect the process of change in gender and the resulting problems and conflicts arising therefrom.
Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Комиссии и относящиеся к деятельности в области энергетики (ENERGY 2005 1).
Matters arising from the sixtieth session of the Commission related to energy activities (ENERGY 2005 1).
Пункт 4 Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Европейской экономической комиссии и межсессионными совещаниями Бюро Комитета
Item 4 Matters arising from the sixtieth session of the Economic Commission for Europe and the intersessional meetings of the Committee Bureau
Пункт 2 Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Европейской экономической комиссии и относящиеся к работе Комитета
Item 2 Matters arising from the sixtieth session of the Economic Commission for Europe of relevance to the Committee
Омбудсмен является мостом между властью и людьми, он стремится решать конфликты, возникающие между государственными лицами и населением.
The ombudsman acts as a bridge between the authorities and the people, seeking to resolve conflicts that arise between state bodies and citizens.
Даже наиболее развитое демократическое общество не в состоянии в полной мере удовлетворить потребности, возникающие в связи с проявлением свободы.
Not even the most advanced democratic society can fully meet the needs arising out of the exercise of freedom.
В. Возникающие проблемы
Emerging issues
любые препятствия, возникающие в связи с вашим национальным законодательством в этой области, а также меры, принятые для их устранения.
The domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above Any impediments under your domestic law in this context and steps taken to address them
Они могут также включать общие замечания в отношении осуществления резолюции и излагать любые возникающие в связи с этим проблемы.
They may also include general observations on the implementation of the resolution and outline any problems encountered.
Требующие решения Совета вопросы, вытекающие из докладов и деятельности его вспомогательных органов или возникающие в связи с ними
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies
Возник вопрос относительно того, каким образом компания может решать вопросы, возникающие в связи с различными обязанностями и давлением.
The question arose as to how a company could resolve these various responsibilities and pressures.
Возникающие в связи с этим вопросы перекликаются с теми вопросами, о которых говорится в пункте A части II Второго раздела настоящей записки.
The issues that arise in this respect parallel those in Section Two, Part II, item (A) of this note.
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ СЕССИЕЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ОРГАНА И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПРЕЗИДИУМА ЕМЕП, ВКЛЮЧАЯ СОТРУДНИЧЕСТВО С РАБОЧЕЙ ГРУППОЙ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ
MATTERS ARISING FROM THE TWENTY SECOND SESSION OF THE EXECUTIVE BODY AND ACTIVITIES OF THE EMEP BUREAU, INCLUDING COOPERATION WITH THE WORKING GROUP ON EFFECTS
Был приведен ряд примеров, иллюстрирующих некоторые конкретные трудности, возникающие в связи с осуществлением принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия.
A number of examples were put forward to illustrate the challenges that free, prior and informed consent poses. Examples of non participation, inadequate consultations, or non consent were cited, as in cases of the building of hydroelectric dams.
Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Европейской экономической комиссии и имеющие отношение к работе Комитета (TIM 2005 1)
Matters arising from the sixtieth session of the Economic Commission for Europe of relevance to the Committee (TIM 2005 1)
Сюда не включены расходы контрагентов, возникающие на национальном и региональном уровнях в связи с необходимостью укомплектования кадрами организационных центров.
This does not include the counterpart costs involved at the national and regional levels associated with staffing focal points.
возникающие в процессе осуществления,
and necessary adjustments to the elaboration process and the
с) вопросы, возникающие в связи с резолюциями главных директивных органов Организации Объединенных Наций и других межправительственных органов и доведенные до сведения Комиссии.
(c) Matters arising out of the resolutions of the major legislative organs of the United Nations and other intergovernmental bodies which are brought to the attention of the Commission.
Хотя эти операции являются важным инструментом поддержания мира, сами по себе они не в состоянии разрешить все конфликты, возникающие на нашей планете.
Although the operations were important for the maintenance of peace, they could not of themselves resolve all the conflicts occurring in the world.
Правительство сейчас готово удовлетворить к 2001 году все потребности в центрах по уходу за детьми, возникающие в связи с работой родителей.
The Government is committed now to meeting all work related demand for child care by the year 2001.
Дочерним компаниям легче решать проблемы, возникающие в связи с ужесточением конкуренции, нестабильностью предложения спроса и резким повышением цен на бревна.
Subsidiaries can cope more easily with tight competition, unstable supply demand situations and significant log price increases.
2. Верховный суд Верховный суд рассматривает все вопросы, возникающие в связи с выборами во время переходного периода, в соответствии с Конституцией и законами страны.
2. Supreme Court The Supreme Court shall adjudicate all matters arising out of the elections during the transition, in accordance with the Constitution and laws of the country.
Возникающие проблемы
Emerging issues

 

Похожие Запросы : конфликты, возникающие в связи с - конфликты, возникающие - возникающие конфликты - возникающие в связи с - возникающие в связи - убытки, возникающие в связи с - Проблемы, возникающие в связи с - возникающие в связи с приобретением - возможности, возникающие в связи с - вопросы, возникающие в связи с - убытки, возникающие в связи с - Споры, возникающие в связи с - проблемы, возникающие в связи с - эффекты, возникающие в связи с - Трудности, возникающие в связи с