Translation of "которые были предназначены" to English language:
Dictionary Russian-English
которые - перевод : которые - перевод : предназначены - перевод : предназначены - перевод : были - перевод : которые были предназначены - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | Marked by your Lord for those who waste their substance. |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | That are kept marked, with your Lord, for the transgressors. |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | marked with thy Lord for the prodigal. |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | Marked, from before thy Lord, for extravagant. |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil doings by committing great sins). |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | Marked by your Lord for the excessive. |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | marked by your Lord upon those who go beyond the limits. |
которые предназначены нечестивцам твоим Господом . | Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton. |
Однако кризисы на других фронтах неоднократно отвлекали, которые были предназначены для такого нападения. | However, the crises on the other fronts had repeatedly drawn away the troops that would have participated in such an attack. |
Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора. | The horrifying images were intended to foment terror. |
Они все были бы предназначены ограничить пользователей. | They would all be designed to restrict the users. |
Оба объекта были предназначены для монахов бенедиктинцев. | Both structures were built for Benedictine monks. |
Многие ролевые наборы правил включали сольные приключения, которые были предназначены для обучения игроков ролевым системам. | Many role playing rulesets included solo adventures which were intended to teach the rules systems to the players. |
Действительно, светские учреждения Америки были предназначены для поддержки плюрализма. | Indeed, America s secular institutions were designed to support pluralism. |
Эти автомобили были предназначены в основном для высокопоставленных чиновников. | These high priced cars were mainly used by governments as state vehicles. |
Есть несколько книг, которые предназначены как раз для этого. | There are several books out there that cater to programmers |
Делянки под силосование, на втором этапе будут эксплуатироваться точно так же как те, которые были предназначены под выпас. | The fields used for silage will be used during the second growth cycle in exactly the same way as those used for grazing. |
В Рабочей группе имеются шесть вакансий, которые не были заполнены и которые предназначены для членов, чей срок полномочий истекает 31 декабря 2005 года. | There are six vacancies on the Working Group that were not filled for members whose terms expire on 31 December 2005. |
Поэтому СУБД предназначены для обработки данных, которые хранятся за пределами памяти. | And speaking of efficiency, that's number six, but certainly not sixth importance. There's in real estate as a little aside here, a old saying that when you have a piece of property, the most important three aspects of the property are the location of the property, the location and the location. |
Некоторые из этих взносов были предназначены для конкретных операций в Мексике и Мозамбике. | Several of those contributions were earmarked for particular operations in Mexico and Mozambique. |
В настоящем перечне перечислены только те документы, которые предназначены для общего распространения. | Denmark, communication No. 16 1999, Opinion adopted on 13 March 2000, paras. 6.2 9, where the Committee found a violation of art. |
Компьютеры для этого предназначены. | That's what computers do. |
Здания с каждой стороны были отдельно предназначены для магазинов и квартир с начала XVIII века. | The buildings on each side have been let off separately as shops and apartments since the early 18th century. |
Даже больницы, которые предназначены для того, чтобы лечить нас, оказались резервуарами этого смертельного канцерогена. | Even the hospitals that are meant to make us better have been reservoirs of this deadly carcinogen. |
Webb в скорлупе, без мясистого околоплодника (эпикарпия и мезокарпия), которые предназначены для непосредственного употребления. | ) D.A. Webb, from which the fleshy hull (epicarp and mesocarp) has been removed, intended for direct consumption. |
На всеобщем уровне имеются глобальные процессы и соглашения, которые предназначены для охвата всех государств. | At the most general, there are global processes and agreements that seek to involve all States. |
Эти гранты предназначены для докторов наук, которые намереваются провести исследования в зарубежных научных учреждениях. | Sabbatical grants These grants are for doctorates on sabbatical to undertake research activities at foreign institutions. |
Многое из того, что было сообщено, не является новостями в традиционном смысле, а серией неловких оплошностей истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух. | Much of what has been reported is not news in the traditional sense, of course, but a series of embarrassing gaffes truths that were never meant to be said aloud. |
Кроме того, десятки порожних бомб R 400, которые были предназначены для снаряжения боевыми биологическими агентами, были уничтожены под надзором со стороны инспекторов химиков Организации Объединенных Наций еще в октябре 1991 года. | In addition, dozens of empty R 400 bombs produced for biological warfare purposes had been destroyed under the supervision of United Nations chemical weapons inspectors as early as October 1991. |
Принтер, для которого предназначены задания | The printer for which jobs are requested |
Неграм строго запрещено посещать те больницы, библиотеки, театры, кино, гостиницы, рестораны, которые предназначены для белых. | It is strictly prohibited for Negroes to visit those hospitals, libraries, theatres, cinemas, hotels, and restaurants, which are destined for the Whites. |
Короткие, закругленные крылья обеспечивают хороший первоначальный подъём, которые предназначены для коротких, но не долгих перелётов. | The short, rounded wings provide good initial lift and are useful for short flights, though not for extended jaunts. |
Ксенофобия и шовинизм, которые могут разбудить некоторые из защитных стратегий, могут закончиться тем, что причинят больше вреда, чем угрозы, для борьбы с которыми они были предназначены. | The xenophobia and chauvinism that some of the defensive strategies can awaken may end up doing more harm than the threats from which they were intended to protect us. |
Однако, в Битве за Британию люфтваффе вынуждены выступать в стратегической роли, для чего они не были предназначены. | For the Battle of Britain however, the Luftwaffe had to operate in a strategic role, something for which it was unsuited. |
Шрифты предназначены для использования на маленьких экранах мобильных телефонов и были спроектированы Стивом Мэттезоном из Ascender Corporation. | The fonts are intended for use on the small screens of mobile handsets and were designed by Steve Matteson of Ascender Corporation. |
Однако соглашения, регулирующие ведение боевых действий, продолжают жить, поскольку они были предназначены для применения во время войны . | However, agreements governing the conduct of hostilities survived, since they were designed for application during war. If this humanitarian exception existed even under the traditional understanding of the effect of armed conflict on treaties, it is even more likely that it exists under the modern approach, which allows for more cases where treaties are unaffected by armed conflict. |
Эти учебные мероприятия были предназначены для должностных лиц, а также НПО, средств массовой информации и представителей общественности | The training was designed for officials as well as NGOs, the mass media and public representatives |
Биты копируются. Компьютеры для этого предназначены. | Bits are copyable. That's what computers do. |
Эти книги не предназначены для детей. | These books aren't for children. |
92. Необходимо будет меблировать 50 комнат в лагере на 800 человек, которые предназначены для старших сотрудников. | 92. It will be necessary to furnish 50 units located in the 800 man camp to be used in accommodation for senior staff. |
Самоорганизующиеся системы, кроме того, всегда стихийны, так как системы начинают делать то, для чего они не были предназначены. | Self organizing systems also always show emergence, which is that the system starts to do things, which it was never designed for. |
Там были люди, которые были в жюри, которые Вас отвергали. | One point two or three billion dollar exit. |
А те меры, которые предлагаются, даже не предназначены для решения проблемы. Они могут лишь немного отстрочить катастрофу. | And the actions that are advocated are not even purported to solve the problem, merely to postpone it by a little. |
Они предназначены для проведения сравнительно небольших операций. | They are designed for conducting relatively minor operations. |
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей. | 1.46 The amount of 5,145,700 provides for the continuation of 19 posts. |
Похожие Запросы : которые предназначены - которые предназначены - которые предназначены - которые предназначены - были предназначены - которые предназначены для - которые были - которые были - которые были - которые были - которые были - которые были - были предназначены для - были предназначены для