Translation of "криминальные инциденты" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Криминальные гены? | Criminal Genes? |
Бандитско криминальные бизнес разборки. | Business related criminal confrontation. |
Общие инциденты | General incidents |
7. Инциденты в Джубе | 7. Juba incidents |
5. Инциденты с распределением чрезвычайной | 5. Incidents concerning the distribution of |
Вне лечебных учреждений проводится только 0,3 абортов и они трактуются как криминальные. | Only 0.3 of abortions are performed outside treatment facilities, and they are regarded as criminal. |
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского | 2. Incidents linked with the uprising of the |
с) Другие инциденты, связанные с восстанием | (c) Other incidents linked with the uprising |
c) Прочие инциденты 143 243 43 | (c) Other incidents . 143 243 40 |
ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ 51 110 11 | DISCRIMINATION AND INCIDENTS . 51 110 12 |
с) Другие инциденты . 75 143 27 | (c) Other incidents . 75 143 25 |
Обе транснациональные криминальные группы также используют существующие международные морские судоходные линии и портовые сооружения. | The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities. |
Тяжелые экономические условия могут временами оставлять в тени криминальные масштабы деятельности, связанной с наркотиками. | Severe economic difficulties can at times overshadow the criminal dimensions of drug related activity. |
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского населения | 2. Incidents linked with the uprising of the Palestinian |
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже. | The latest incidents are set forth below. |
Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях. | Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. |
В 2001 году были ликвидированы 54 криминальные сети по сравнению с 41 в 2000 году. | In 2001, 54 criminal networks were eliminated as opposed to 41 in 2000. |
Инциденты произошли с разницей всего в один день. | The incidents were separated by just a day. |
К счастью, все эти инциденты обошлись без жертв. | Fortunately, no casualties were attributed to any of these incidents. |
Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады. | They can only investigate incidents and report. |
Однако эти инциденты не повлияли на результаты выборов. | These incidents did not, however, affect the outcome of the vote. |
По сообщениям, инциденты происходили и на Западном берегу. | Incidents were also reported in the West Bank. |
2. Инциденты, являющиеся следствием оккупации 131 141 33 | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов. | Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. |
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты | A list of examples, far from exhaustive, includes |
Вне всякого сомнения, что диктатуры и криминальные структуры этим воспользуются, но давайте не будем им уподобляться. | Autocratic governments and criminal organizations undoubtedly will, but let's not join them. |
Не уверен, что недавние инциденты требуют диалога между религиями . | It is debatable whether recent incidents of this kind require a dialogue between religions. |
Инциденты насилия между сторонами после этого случая резко участились. | Incidents of violence between the parties then increased dramatically. |
с) Другие инциденты, связанные с восстанием ... 151 333 58 | (c) Other incidents linked with the uprising 151 333 58 |
5. Инциденты с распределением чрезвычайной помощи, за которые несут | 5. Incidents concerning the distribution of relief |
III. СОВРЕМЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ | DISCRIMINATION AND INCIDENTS |
2. Инциденты, происшедшие в результате оккупации . 74 143 16 | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
По его мнению, всех их объединяли скорее общие финансовые и криминальные интересы, например поставки наркотиков из Афганистана. | According to him, common financial and criminal interests, for example, deliveries of narcotics from Afghanistan, more likely united them all. |
Список, на самом деле, впечатляет политики, министры, бюрократы, судьи, духовные лидеры, криминальные элементы и даже родственники лидеров. | The list is impressive indeed politicians, ministers, bureaucrats, judges, spiritual leaders, criminals and even the kin of the leaders. |
В течение последних десятилетий правоохранительные органы США систематически разбивали семью Дженовезе, равно как и другие криминальные группы. | During the last decades, US law enforcement systematically broke down the Genovese crime family, as well as the other Mafia families. |
И потом, есть некоторые компании, которые не такие щепетильные, так что я думаю, что они довольно криминальные. | And then, there are some that are not, that I think they're pretty sketchy. |
Имеют место отдельные инциденты, когда транспортные средства, перевозящие представителей меньшинств, по прежнему забрасываются камнями, и эти инциденты не всегда осуждаются местными политическими лидерами. | Isolated incidents of stoning of minority transport continue, and are not always condemned by local political leaders. |
Серьезные инциденты произошли в Малиане 2 марта и в Дили 16 и 17 апреля, причем последние инциденты потребовали вмешательства Группы быстрого реагирования тиморской полиции. | Serious incidents were reported in Maliana on 2 March, and in Dili on 16 and 17 April, the latter requiring the intervention of the Timorese Police Rapid Intervention Unit. |
В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились. | Following the riots, incidents of looting in affluent neighborhoods multiplied. |
Инциденты, которые произошли в Лондоне, еще более укрепляют нашу решимость. | Incidents such as those that took place in London strengthen our determination. |
МООНЭЭ расследовала эти инциденты и продолжала внимательно следить за ситуацией. | UNMEE investigated these incidents and continued to monitor the situation closely. |
Эти инциденты, разумеется, осложнили и без того напряженную политическую обстановку. | These incidents did not fail to poison the already heated political atmosphere. |
Те немногие мелкие инциденты, которые имели место, были умело урегулированы. | The few minor incidents that had occurred had been dealt with efficiently. |
В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты. | In total 14 IRT have been deployed. |
Фактическое их количество гораздо выше, поскольку многие инциденты проходят незарегистрированными. | The actual number is much higher since many incidents go unreported. |
Похожие Запросы : криминальные активы - криминальные данные - криминальные авторитеты - криминальные элементы - криминальные нарушения - криминальные вопросы - криминальные сети - криминальные средства - криминальные угрозы - криминальные люди - криминальные последствия - криминальные события - недавние инциденты