Translation of "криминальные инциденты" to English language:


  Dictionary Russian-English

инциденты - перевод : криминальные инциденты - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Криминальные гены?
Criminal Genes?
Бандитско криминальные бизнес разборки.
Business related criminal confrontation.
Общие инциденты
General incidents
7. Инциденты в Джубе
7. Juba incidents
5. Инциденты с распределением чрезвычайной
5. Incidents concerning the distribution of
Вне лечебных учреждений проводится только 0,3 абортов и они трактуются как криминальные.
Only 0.3 of abortions are performed outside treatment facilities, and they are regarded as criminal.
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского
2. Incidents linked with the uprising of the
с) Другие инциденты, связанные с восстанием
(c) Other incidents linked with the uprising
c) Прочие инциденты 143 243 43
(c) Other incidents . 143 243 40
ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ 51 110 11
DISCRIMINATION AND INCIDENTS . 51 110 12
с) Другие инциденты . 75 143 27
(c) Other incidents . 75 143 25
Обе транснациональные криминальные группы также используют существующие международные морские судоходные линии и портовые сооружения.
The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities.
Тяжелые экономические условия могут временами оставлять в тени криминальные масштабы деятельности, связанной с наркотиками.
Severe economic difficulties can at times overshadow the criminal dimensions of drug related activity.
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского населения
2. Incidents linked with the uprising of the Palestinian
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже.
The latest incidents are set forth below.
Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях.
Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads.
В 2001 году были ликвидированы 54 криминальные сети по сравнению с 41 в 2000 году.
In 2001, 54 criminal networks were eliminated as opposed to 41 in 2000.
Инциденты произошли с разницей всего в один день.
The incidents were separated by just a day.
К счастью, все эти инциденты обошлись без жертв.
Fortunately, no casualties were attributed to any of these incidents.
Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады.
They can only investigate incidents and report.
Однако эти инциденты не повлияли на результаты выборов.
These incidents did not, however, affect the outcome of the vote.
По сообщениям, инциденты происходили и на Западном берегу.
Incidents were also reported in the West Bank.
2. Инциденты, являющиеся следствием оккупации 131 141 33
2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов.
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital.
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты
A list of examples, far from exhaustive, includes
Вне всякого сомнения, что диктатуры и криминальные структуры этим воспользуются, но давайте не будем им уподобляться.
Autocratic governments and criminal organizations undoubtedly will, but let's not join them.
Не уверен, что недавние инциденты требуют диалога между религиями .
It is debatable whether recent incidents of this kind require a dialogue between religions.
Инциденты насилия между сторонами после этого случая резко участились.
Incidents of violence between the parties then increased dramatically.
с) Другие инциденты, связанные с восстанием ... 151 333 58
(c) Other incidents linked with the uprising 151 333 58
5. Инциденты с распределением чрезвычайной помощи, за которые несут
5. Incidents concerning the distribution of relief
III. СОВРЕМЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ
DISCRIMINATION AND INCIDENTS
2. Инциденты, происшедшие в результате оккупации . 74 143 16
2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15
По его мнению, всех их объединяли скорее общие финансовые и криминальные интересы, например поставки наркотиков из Афганистана.
According to him, common financial and criminal interests, for example, deliveries of narcotics from Afghanistan, more likely united them all.
Список, на самом деле, впечатляет политики, министры, бюрократы, судьи, духовные лидеры, криминальные элементы и даже родственники лидеров.
The list is impressive indeed politicians, ministers, bureaucrats, judges, spiritual leaders, criminals and even the kin of the leaders.
В течение последних десятилетий правоохранительные органы США систематически разбивали семью Дженовезе, равно как и другие криминальные группы.
During the last decades, US law enforcement systematically broke down the Genovese crime family, as well as the other Mafia families.
И потом, есть некоторые компании, которые не такие щепетильные, так что я думаю, что они довольно криминальные.
And then, there are some that are not, that I think they're pretty sketchy.
Имеют место отдельные инциденты, когда транспортные средства, перевозящие представителей меньшинств, по прежнему забрасываются камнями, и эти инциденты не всегда осуждаются местными политическими лидерами.
Isolated incidents of stoning of minority transport continue, and are not always condemned by local political leaders.
Серьезные инциденты произошли в Малиане 2 марта и в Дили 16 и 17 апреля, причем последние инциденты потребовали вмешательства Группы быстрого реагирования тиморской полиции.
Serious incidents were reported in Maliana on 2 March, and in Dili on 16 and 17 April, the latter requiring the intervention of the Timorese Police Rapid Intervention Unit.
В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились.
Following the riots, incidents of looting in affluent neighborhoods multiplied.
Инциденты, которые произошли в Лондоне, еще более укрепляют нашу решимость.
Incidents such as those that took place in London strengthen our determination.
МООНЭЭ расследовала эти инциденты и продолжала внимательно следить за ситуацией.
UNMEE investigated these incidents and continued to monitor the situation closely.
Эти инциденты, разумеется, осложнили и без того напряженную политическую обстановку.
These incidents did not fail to poison the already heated political atmosphere.
Те немногие мелкие инциденты, которые имели место, были умело урегулированы.
The few minor incidents that had occurred had been dealt with efficiently.
В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты.
In total 14 IRT have been deployed.
Фактическое их количество гораздо выше, поскольку многие инциденты проходят незарегистрированными.
The actual number is much higher since many incidents go unreported.

 

Похожие Запросы : криминальные активы - криминальные данные - криминальные авторитеты - криминальные элементы - криминальные нарушения - криминальные вопросы - криминальные сети - криминальные средства - криминальные угрозы - криминальные люди - криминальные последствия - криминальные события - недавние инциденты