Translation of "лезвие в сборе" to English language:
Dictionary Russian-English
лезвие в сборе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Заменить лезвие. | Replace the blade. |
Это лезвие. | It is the blade. |
Летающее лезвие | Flying blade |
Где лезвие? | Where's the blade? |
Как секущее лезвие. | Like a blade cutting right through. |
Пощупайте лезвие пальцем. | Just test the edge of it with your finger. |
Все в сборе. | Our friends are coming. |
Все в сборе? | Got half a cigarette? |
Все в сборе? | Everyone here? |
Все в сборе? | You're all here? |
Лезвие было очень острое. | The blade was very sharp. |
Лезвие было очень острым. | The blade was very sharp. |
(М2) Видите лезвие ножа? | Can you see the blade of the knife? |
(Ж) Где здесь лезвие? | Beth |
Спроси Ли Летающее Лезвие. | Ask Lee Flying blade. |
Вся шайка в сборе. | The gang is all here. |
Сейчас все в сборе. | Everyone is here now. |
Все в сборе, Люсьен? | Everybody's here, Lucien? |
Вся компания в сборе. | The gang's all there. |
Лезвие этого ножа очень острое. | The knife has a keen blade. |
Это лезвие имеет темное прошлое. | This blade has a dark past. |
Мой учитель Ли Летающее Лезвие. | My teacher Lee Flying blade. |
Все в сборе, кроме него. | Everyone is here except for him. |
Наконец вся семья в сборе. | Eventually, the whole family came together. |
Участие женщин в сборе хлопка | Women's participation in the cotton harvest |
Женщины участвуют в сборе средств. | And women do fundraising. |
Теперь мы все в сборе. | Now we are all here. |
Теперь все наши в сборе. | Marty! |
Как скажешь. Все в сборе. | Whatever you say. |
Как часто ты меняешь лезвие бритвы? | How often do you change your razor blade? |
У моего ножа очень острое лезвие. | The blade of my knife is very sharp. |
У моего ножа очень острое лезвие. | The blade of my knife is very keen. |
Его лезвие выпило немало невинной крови. | It has shed much innocent blood. |
Можем сделать лезвие прямым или изогнутым. | We can make the blade straight or curvy. |
Это мой брат, Ли Летающее Лезвие. | This is my brother, Lee Flying blade. |
Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы. | Like a drowning man clutching at a razor blade. |
Подзадача 1.2 Помощь в сборе данных | Sub task 1.2 Assistance in data collection |
Подзадача 2.2 Помощь в сборе данных | Sub task 2.2 Assistance in data collection |
Ну вот, вся компания в сборе. | Look! Here's the nice crowd. |
Я хочу создать лезвие света через Темзу . | I want a blade of light across the Thames. |
Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. | The edge of this knife is sharp and cuts well. |
(М2) Вот тут лезвие, а здесь ручка. | This would be the blade and this here, the handle. |
Так нам будет легче потом прикрепить лезвие. | It would make it easier for us to attach the blade. |
Это лезвие клинка, разрезающего синюю мантию принца. | It's a sword blade, cutting the blue cloak of a prince. |
а ведь говорят у ножей острое лезвие. | and some say knives have edges. |
Похожие Запросы : в сборе - в сборе - в сборе - в сборе - в сборе - тормоза в сборе - дверь в сборе - насос в сборе - основание в сборе - вал в сборе - кабель в сборе - передач в сборе - жгут в сборе - пол в сборе