Translation of "ликвидировать разрыв" to English language:
Dictionary Russian-English
разрыв - перевод : разрыв - перевод : ликвидировать - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : ликвидировать разрыв - перевод : ликвидировать разрыв - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мы считаем, что настало время ликвидировать разрыв между словами и делами. | We believe that the time has come to close the gap between words and reality. |
Она открывает больше возможностей для того, как вы могли бы ликвидировать разрыв. | It opens up more possibilities for how you might address the gap. |
МОТ стремится ликвидировать разрыв между политикой и практикой путем обучения координаторов по гендерным вопросам. | ILO is aiming to address the gap between policy and practice through training for gender focal points. |
Для того чтобы ликвидировать этот разрыв, международное сообщество обязано выявить и устранить глубинные причины этих нарушений. | To close this gap, the world community must identify and eliminate the root causes of violations. |
Растущая взаимозависимость между странами и глобализация экономики не позволили ликвидировать разрыв между промышленно развитыми и развивающимися странами. | The growing interdependence of countries and the globalization of the economy had not bridged the gap between industrialized and developing countries. |
Это исследование является частью Целевого исследовательского проекта (FP6), призванного ликвидировать разрыв между микро и макроуровнем в прогнозировании населения (МикМак). | The research is part of the Specific Targeted Research Project (FP6) Bridging the micro macro gap in population forecasting (MicMac). |
Важно использовать ИКТ для того, чтобы ликвидировать разрыв в образовании, отделяющий наиболее процветающие страны мира от их бедных соседей. | It was important to utilize ICT to close the education gap that separated the world's most prosperous communities from their poorer cousins. |
Ликвидировать фараона . | Liquidate a Cop . |
Стоящая перед нами грандиозная задача состоит в том, чтобы ликвидировать существующий разрыв между политикой защиты гражданских лиц и оперативными методами на местах. | Our enormous challenge is to bridge the existing gaps between the policies to protect civilians and the operational modalities on the ground. |
Разрыв! | Ripping! |
Чтобы помочь ликвидировать расширяющийся технологический разрыв, ЭСКЗА сосредоточивала свою деятельность на разработке политики и мер в целях повышения эффективности технологического фактора в инвестиционном процессе. | To help bridge the widening technological gap, ESCWA focused on the formulation of policies and measures to increase the effectiveness of the technology factor in the investment process. |
Большой разрыв | The Great Disconnect |
Разрыв строки | Line Break |
Разрыв слов | Word Wrapping |
Разрыв страницы | Page Break |
Разрыв страницы | Resize Row |
Разрыв раздела | Remove Comment |
Образование и сила, которую дают знания, это самый весомый фактор уравнивания возможностей членов общества и самый действенный регулятор, способный ликвидировать разрыв между государствами нашего глобализованного мира. | Education and the power of knowledge are the greatest equalizer among individuals in a society and the greatest leveller that can bridge the prosperity gap among the nation States in this globalized world. |
Перерыв не разрыв | Break to Avoid a Breakup |
Тайный разрыв Саркози | Sarkozy s Secret Rupture |
Наблюдается тройной разрыв. | There was a triple decoupling . |
Вставить разрыв строки | Insert Bookmark |
Вставить разрыв строки | Insert Break |
Вставить разрыв строки | Insert |
Вставить разрыв строки | The space a tab uses can be filled with a pattern. |
Поэтому здесь разрыв. | So there's a hole there. |
Она имеет разрыв. | It has a discontinuity. |
Существует некий разрыв. | There's such a disconnect. |
Разрыв! Сказал я. | Ripping! I said. |
Посмотрите на разрыв. | Have a look at the gap. |
Разрыв мочевого пузыря. | Ruptured bladder. |
Ничего! Полный разрыв! | Better to stop while we can! |
Этот подход требует согласованных усилий в рамках Организации Объединенных Наций, с тем чтобы ликвидировать разрыв между чрезвычайной помощью и развитием, примером чего служит Целевой фонд безопасности человека. | That approach called for a concerted effort within the United Nations to bridge the gap between emergency relief and development, as exemplified by the Human Security Trust Fund. |
Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию | Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination |
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству. | Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation. |
Мы пытались ликвидировать мой проигрыш. | We... We were just wiping out my loss. |
Разрыв в производительности труда | The Productivity Gap |
Трансатлантический разрыв в росте | The Transatlantic Growth Gap |
Цифровой разрыв в развитии | Development s Digital Divide |
СПМРХВ Остановить растущий разрыв | Addressing the Widening Gap |
Вставить разрыв перед абзацем | LightSteelBlue |
Вставить разрыв после абзаца | LightGreen |
Разрыв страниц между группами | Page break between groups |
Жёсткий разрыв содержимого врезки | Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc. Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected paragraphs. If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be changed. |
И снова разрыв продолжается. | And again, the split continues. |
Похожие Запросы : ликвидировать - ликвидировать компанию - ликвидировать налог - ликвидировать инвестиции - ликвидировать позицию - ликвидировать задолженность - ликвидировать голод