Translation of "лицензии и разрешения" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Период ожидания лицензии разрешения варьируется. | An ancient Latin proverb says historia magistra vitae history is the teacher of life. |
Механизм проверки подлинности лицензии или разрешения на импорт или экспорт | With regard to the mechanisms used to verify the authenticity of licence or authorization documents for import and export |
Источник изображения Robertus B. Herdiyanto, использовано с разрешения по лицензии Creative Commons. | Flickr photo by Robertus B. Herdiyanto used with permission under Creative Commons. |
Требуются разные формы заявлений для национального разрешения и для лицензии ЕС, но процедура обращения едина. | Different application forms apply for the national and EU licences but you follow the same application procedure. |
Французское сообщество в настоящее время еще не определило максимальный срок, установленный для выдачи лицензии или разрешения. | Such a long period of cultural ties between Bulgaria and Russia has been determined by close geographical proximity, language, religion, norms and traditions which have endured for centuries. |
Срок действия исключения истекает в момент истечения срока действия выданного владельцу разрешения или лицензии на огнестрельное оружие. | The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder. |
Лицензии и благодарности | Credits and Licenses |
Лицензии и авторы | Credits and License |
Благодарности и лицензии | Credits and License |
Авторы и лицензии | Credits and Licenses |
Разработчики и лицензии | Credits And Licenses |
Лицензии и рекомендации | Both decision and advice |
Некоторые книги из коллекции Total Boox уже находятся в открытом доступе с разрешения авторов согласно лицензии Creative Commons. | Unrelated to this development, some of the international authors whose books are included in the Total Boox's collection had already made them available online for free via a Creative Commons license. |
Две лицензии из проекта Shared Source одобрены OSI как лицензии для открытого ПО и FSF как свободные лицензии. | Criticism Two specific shared source licenses are interpreted as free software and open source licenses by FSF and OSI. |
В то время, как у цирюльников, парикмахеров, таксистов, владельцев баров и врачей часто есть лицензии, на управление салоном солярия редко требуются разрешения. | While barbers, hairdressers, taxi drivers, bar owners, and doctors are often licensed, permits are rarely required to operate a tanning parlor. |
Получение лицензии | Obtaining a licence |
Тип лицензии | License type |
Тип лицензии | Mimetype |
Другие лицензии | Other Licenses |
К этим документам относятся предпринимательские лицензии, инвестиционные контракты между заявителем и кувейтским держателем лицензии, подтверждения, данные держателем лицензии, и соглашения об аренде. | The documents comprised business licences, investment contracts between the claimant and the Kuwaiti licence holder, attestations from the licence holder and lease agreements. |
Она доступна по лицензии W3C (пермиссивной, BSD подобной лицензии). | It is available under the W3C Software Notice and License (a permissive, BSD style license). |
Просьба также представить краткую информацию о любых соответствующих механизмах проверки подлинности документов, подтверждающих наличие лицензии или разрешения на импорт огнестрельного оружия? | Please, outline also any appropriate mechanisms used to verify the authenticity of licensing or authorization of documents for the import of firearms? |
Производится по лицензии. | Manufactured under license. |
Производится по лицензии. | Made under license. |
Условия лицензии программы | This program is licensed as follows |
Зачем конфисковать акции и лицензии Юкоса ? | Why seize Yukos shares and licenses? |
Пакистанский заявитель представил соглашение о временном использовании разрешения, заключенное между ним и владельцем лицензии на предприятие, дающее ему право пользоваться лицензией на предприятие за плату. | The Pakistani claimant submitted a rent a permit agreement between himself and the business licence holder, entitling him to utilise the business licence for a fee. |
Негосударственные телерадиоорганизации действуют на основании лицензии, выданной в соответствии с указанным Законом и технического разрешения Министерства связи Республики Таджикистан, за счет собственных средств (статьей 10 и 11). | Non State television and radio organizations operate with their own funding under licences issued under the aforementioned Act and subject to technical authorization by the Ministry of Communications (arts. 10 and 11). |
Национальное управление по делам культурного наследия выдает лицензии ЕС на вывоз и национальные лицензии на вывоз. | Objects acquired through purchase by the State following refusal of an export licence form part of the collection of a state owned or state subsidised museum, or other collections. |
Нужны ли музеям и галереям лицензии на временный вывоз (например, выставки)? Нужны ли лицензии некоммерческим организациям? | The antique object is a household article of a person moving to live abroad A person living abroad has inherited the antique object intended for export or the antique object has been transferred to him after property settlement |
Изменение разрешения и поворота | Resize and Rotate |
Неявные разрешения и запреты | Implicit Authorizations |
Явные разрешения и запреты | Explicit Authorizations |
Лицензии на профессиональную деятельность | Professional licences |
Выдает лицензии периодическим изданиям. | Provides licenses to publish for periodical publications |
Используется по лицензии CC. | Used under a CC license. |
каков срок действия лицензии? | How long is a license valid? |
Показать информацию о лицензии. | Show license information. |
Показать информацию о лицензии. | Shows the program license information. |
Показать сведения о лицензии | Show license information |
Существуют различные виды лицензии. | Are there different types of licence? |
Номер лицензии, 2J 1673. | License number, 2J 1673. |
Разрешения | Authorizations |
Разрешения. | Some leave. |
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы. | Open licenses make the materials legal to use and remix. |
Похожие Запросы : разрешения и лицензии - лицензии или разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - лицензии и согласования - права и лицензии - сборы и лицензии - Сертификаты и лицензии - налоги и лицензии - лицензии и сборы - Сертификаты и разрешения - разрешения и согласования