Translation of "личный восторг" to English language:
Dictionary Russian-English
восторг - перевод : личный - перевод : личный - перевод : личный восторг - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Полный восторг. | Absolutely delighted. |
Она испытывала восторг. | She was filled with rapture. |
Это полный восторг! | I'm adoring this. |
Личный | Personal |
Слушатели пришли в восторг. | This was repeated in 1826. |
Личный состав | Original English 2 March 2005 |
Личный органайзер | Personal Organizer |
Личный разговор | Query |
Личный рейтинг | Personal Rating |
Личный календарьName | Personal Calendar |
Личный каталог | Private dir |
Личный ключ | Private Key |
Личный ключ | Private key |
Личный ключ | Private key |
Том не разделяет восторг Маши. | Tom doesn't share Mary's enthusiasm. |
Том не разделяет Машин восторг. | Tom doesn't share Mary's enthusiasm. |
Это приводит меня в восторг. | So that's getting me excited. |
Ты приведешь его в восторг. | Gee, you'll panic him. |
так сладок им молитвенный восторг. | so sweet is zealous contemplation. |
Уверена, он придёт в восторг. | I know he'll rave about it. Cliff, rave? |
Оправданный восторг по поводу реальной экономики превратился в неоправданный восторг по поводу стоимости акций ИТ фирм. | The deserved enthusiasm for the real economy translated into an undeserved enthusiasm for the stock market prices of IT based enterprises. |
Всё это приводило Некрасова в восторг. | In reality the picture was more complicated. |
Я прихожу в такой же восторг. | I go just as crazy. |
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость. | We feel awe, we feel pity. |
Ваш личный дневник | Keep a personal diary |
Личный помощник GNU | GNU Privacy Assistant |
Это личный выбор. | It s about personal choice. |
Это личный вопрос. | This is a personal matter. |
Счастье личный выбор. | Happiness is a choice. |
ЛИЧНЫЙ СОСТАВ ШТАБОВ | HEADQUARTERS STAFF |
1.1 Личный состав | 1.1 PERSONNEL . |
Личный состав контингентов | Contingent personnel |
Теперь личный вопрос. | The last one's a personal question. |
Мой личный телохранитель. | My own personal bodyguard. I call him Rolf. |
Свой личный кинотеатр. | Her own movie theatre. |
Можно личный вопрос? | I'd like to ask you a personal question. |
Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг. | Sigmund Freud would have been fascinated. |
Ваши принципы приводят меня в восторг, сэр! | I find your patriotism most admirable, sir. |
Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом. | I thought the public enthusiastic. Sure. |
Клифф? В восторг? Это слова незамужней женщины. | There speaks a bachelor girl. |
Бедность это личный недостаток. | Poverty is a personal flaw. |
Тут был личный интерес. | 'The emancipation of the serfs was quite a different matter. |
Им нужен личный комфорт. | They need personal comfort. . |
Я личный охранник Тома. | I'm Tom's bodyguard. |
Том мой личный враг. | Tom is a personal enemy of mine. |
Похожие Запросы : клиенты восторг - получить восторг - восторг клиента - потребительский восторг - полный восторг - полнейший восторг - чистый восторг - какой восторг - чувственный восторг - большой восторг - полнейший восторг - восторг садовника - восторг клиентов