Translation of "любой вред" to English language:
Dictionary Russian-English
вред - перевод : вред - перевод : любой - перевод : любой - перевод : любой вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : любой - перевод : вред - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
b) вопроса о компенсации за любой материальный вред, причиненный данным деянием. | (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. |
2. Вред включает любой ущерб, материальный или моральный, нанесенный международно противоправным деянием государства. | 2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. |
Хранилище, которое взорвалось, содержало газ, и маловероятно, что любой газ в результате сжигания может причинить вред человеку. | The tank that exploded contained LP gas, and it is highly unlikely that any gas generated by the burning will cause harm to human bodies. |
В Уголовном кодексе Пакистана вред определяется как любой ущерб, незаконно причиненный человеку, его здоровью, рассудку, репутации или собственности . | Injury is defined in Pakistan Penal Code as as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property . |
Причиняет вред? | It's doing harm? |
Вполне естественно, что это удалось ему лишь частично, поскольку деятельность, сопряженная с риском, может на деле в любой момент причинить вред. | Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm. |
b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Прямой вред акционерам | Direct injury to shareholders |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Вред определяется в Уголовном кодексе Пакистана как любой ущерб, незаконно причиненный лицу в виде телесных повреждений, морального вреда, ущерба репутации или имуществу . | Injury is defined in Pakistan Penal Code as as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property . |
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус. | Every plant virus, every insect virus, every marine virus. |
Незаконный оборот наркотиков, организованная преступность и терроризм это побочные негативные последствия глобализации, несущие вред демократическому правлению и социальному и экономическому развитию любой страны. | Illicit drug trafficking, organized crime and terrorism were also dysfunctions associated with globalization that hindered democratic governance and social and economic development. |
Вред несогласованности в регулировании | The Harm of Regulatory Disharmony |
Это нанесёт вред урожаю. | It will damage the crops. |
Кто причинил тебе вред? | Who hurt you? |
Но это наносит вред. | But it's damaging. |
Это нанесет вред компании. | Well, that's bad for the line, a thing like that. |
Это нанесет вред компании. | A lot of good that does the railroad. |
Любой | All Files Folders |
Любой | Is Not Important |
Любой | Any |
Любой. | Any kind. |
Любой доктор, любой специалист скажет вам это. | Any doctor, any specialist will tell you that. |
Мы можем ограбить любой банк страны, любой. | We can charge any bank in the country, any bank. |
А почему бы нет? Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус. | Why not? Every plant virus, every insect virus, every marine virus. |
Оно также способствует процессу определения морских запасов, ограничивающих любой промысел, который мог бы принести вред среде обитания от глубокого морского дна до вершин водной толщи. | With just 2 percent of the ocean protected and some scientists recommending 30 percent to safeguard biodiversity creating marine reserves is a top priority. |
Отличный пример вред от курения. | An example, a great example, is the risk of smoking. |
Плохие книги принесут тебе вред. | Bad books will do you harm. |
Собака не причинит тебе вред. | The dog will not harm you. |
Собака не причинит вам вред. | The dog will not harm you. |
Забастовка нанесла вред национальной экономике. | The strike affected the nation's economy. |
Тайфун нанёс большой вред урожаю. | The typhoon did a lot of damage to the crops. |
Микроволны могут нанести значительный вред. | Microwaves can cause serious damage. |
Курильщик наносит вред другим людям. | A smoker harms other people. |
Терпи (о пророк!) их вред! | So have patience. |
Терпи (о пророк!) их вред! | So be patient (O Muhammad SAW). |
Терпи (о пророк!) их вред! | So be patient. |
Терпи (о пророк!) их вред! | So have patience (O Muhammad)! |
Я никому не причиняла вред. | I never harmed anyone. |
Что если ей причинят вред? | What if she gets hurt? |
От женщин здесь один вред! | Women are no good here, bring you bad luck. |
Она не причинит тебе вред. | He will do thee no hurt. |
Любой ценой! | At any cost! |
Любой подойдёт. | Anybody will do. |
Похожие Запросы : означает любой вред - смягчить любой вред - вред пациенту - причинить вред - потребительский вред - потребитель вред