Translation of "любой один день" to English language:


  Dictionary Russian-English

день - перевод :
Day

один - перевод :
One

Один - перевод : любой - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : день - перевод : день - перевод : один - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В любой день, один из восьми детей попадёт в эту группу, в любой день.
On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day.
Один день любой здесь получить на моем пути к передней части сцены.
You have One Day any here get in my way to the front of the stage.
Любой день годится.
Either day is OK.
В любой день.
Any time you say.
Можно в любой день.
Either day is OK.
Приходите в любой день.
Come on any day you like.
Приходи в любой день.
Come on any day you like.
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день,
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день...
Life in a day and life in a day and life in a day...
Можно в любой день, кроме понедельника.
Any day will do except Monday.
На один день?
Only a day!
Младенцу один день.
The baby is one day old.
Малышу один день.
The baby is one day old.
Остался один день.
There's a day left.
Ответ Один день .
The answer is one day.
Тридцать один день.
31 days.
Клубная атмосфера превратит любой день в праздник.
The DJ will raise the roof and excite the crowd, while the club's atmosphere will turn any day into a party.
У нас день рождения в один день.
We have the same birthday.
Любой успешный день должен начаться с сытного завтрака.
Every successful day starts with a hearty breakfast.
Хотя бы один день
Just one day tho stopkriminalisasidokter Alicia Virgina ( aLiciavirgina) November 27, 2013
Ещё один день прошёл.
Another day passed.
Завтра ещё один день.
Tomorrow's another day.
Остался только один день.
There's only a day left.
Остался всего один день.
There's only a day left.
Остался только один день.
There's only one day left.
Остался всего один день.
There's only one day left.
Ещё один день впустую!
Another empty day!
ЖИЗНЬ ЗА ОДИН ДЕНЬ
LlFE IN A DAY solemn music
В один прекрасный день
One fine day,
В смысле один день?
Like for a day?
Дважды в один день.
I know what you feel. Anybody would.
Дважды в один день!
I betcha there's welcome on the doormat for you there.
Только на один день.
Just one day, see?
Справимся за один день.
Well, it's been done, and in a single day.
Один день лучше другого.
One day is much like the next.
Любой гриб можно съесть, но некоторые только один раз.
Any mushroom can be eaten, but some only once.
Я могу ограбить любой банк в этой стране один.
I can crack any bank in this country alone.
Что, целый день торчать здесь, ещё один день.
What do you mean a day? Stay another day? Why?
Например, Один день из жизни... .
Like One day in the life of
Завтра будет ещё один день.
Tomorrow is another day.
Мы родились в один день.
We were born on the same day.
Снег растаял в один день.
The snow melted away in a day.
Снег растаял за один день.
The snow melted away in a day.
Её ребёнок прожил один день.
Her baby lived for one day.
Я могу взять один день.
I can take a day.

 

Похожие Запросы : любой день - один день - один день - один день - один день - в любой день - в любой день - в любой день - любой другой день - любой другой день - в любой день - в любой день - В любой день - любой день между