Translation of "менеджеры и сотрудники" to English language:
Dictionary Russian-English
сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : менеджеры и сотрудники - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Лидеры и Менеджеры | Leaders and Managers |
Менеджеры боялись неудачи. | Managers there were afraid of failure. |
Архитекторы и проектировщики зданий Менеджеры энергетики | Architects and building designers Energy managers |
Региональные менеджеры начинают нервничать. | The regional branch managers are getting nervous. |
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. | Corporate officers respond to incentives and opportunities. Over the last decade and a half, executive compensation in America soared. |
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. | Corporate officers respond to incentives and opportunities. |
Как менеджеры будут оценивать деятельность и успех? | How managers will measure performance and success along the way? |
И, кроме того, пока мы его менеджеры. | And besides, you know, we're still his manager. |
Хотя неясно, что именно власти пытаются выявить, менеджеры и просто сотрудники компаний отвечают на вопросы о продуктах, в частности, о шифровании данных и объёмах хранения данных. | Though it s unclear what the authorities are demanding exactly as part of the review process, executives and employees at the companies have been summoned to answer questions about their products, specifically their encryption and data storage capacities. |
Менеджеры этих компаний сказали мне | The executives at these companies told me, |
Как менеджеры достигнут этого будущего? | VDG (Vision, Direction, Goals) workshop |
Целевые пользователи менеджеры крупных предприятий. | Target Managers of small and medium enterprises Finance managers of large companies Training institutes. |
Мы все еще его менеджеры. | We're still his manager. |
Административные сотрудники секторов и полевые административные сотрудники | Sector and field administrative offices |
Это то, что должны делать менеджеры. | That's what managers are supposed to do. |
В Opera также можно интегрировать и внешние менеджеры закачек. | Opera can also be set up to start with one of the saved sessions. |
Военные сотрудники сотрудники полиции | Military Police staff officers |
Рисунок 3) Первая персонал НТУУ, государственных учреждений, менеджеры промышлен ных предприятий, менеджеры коммунальных служб и эксплуатации коммерческих объектов, а также инженеры сельскохозяйственного производства. | The target groups Identified in the training needs assessment can be considered In three levels (see Figure 3) primary staff from NTUU and Government Institutions, managers from industry, utility companies and commercial premises, also agricultural engineers secondary energy consultants, building and engineering contractors tertiary officials from municipal, regional and central authorities. |
Как видят менеджеры успех дела в будущем? | VDG (Vision, Direction, Goals) workshop |
Pietų IV и менеджеры клуба вместе являются учредителями Жальгирис а . | Pietų IV and the managers of the club together are the founders of Žalgiris Vilnius. |
Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени. | Well compensated managers oversaw the whole thing to make sure it came in on budget and on time. |
В разработке приняли участие европейские эксперты, менеджеры центра и инструкторы. | A common structure has been developed for the training programmes. |
Итого (сотрудники, набираемые на международной основе, и сотрудники, набираемые на местах) | Total (international and local) |
Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации. | All of the staff were ex police interesting and ex probation officers. |
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно? | Aren t fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules? |
Для организации и продвижения события менеджеры сайта использовали социальную сеть Twitter. | The site managers used Twitter for organizing and promoting the event. |
Основными действующими лицами JEP по управлению университетами являются администраторы и менеджеры. | The main actors of a University Management JEP are administrators and managers. |
Одним из ключевых факторов перемен в ННГ являются менеджеры и акционеры. | Business managers and shareholders are key factors of change in NIS countries. |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (other) 136 750.4 35.5 14.1 13.2 2 219.9 881.7 825.4 2 510.8 |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (Other) 69 400 35.7 14.2 13.3 1 190.0 473.3 443.3 1 443.5 |
Международные сотрудники и сотрудники гватемальцы работали бок о бок, демонстрируя новаторские подходы. | International staff and Guatemalan staff worked side by side in innovative ways. |
E. Сотрудники на должностях высокого уровня главные сотрудники (Д 1) и выше | E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above |
Итак, митинги и менеджеры две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах. | So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially to offices. |
Существуют другие оконные менеджеры, способоные имитировать вид и поведение 4dwm, например IceWM. | Other X window managers that mimic the 4Dwm look and feel exist, such as 4Dwm theme for IceWM and 5Dwm. |
Итак, митинги и менеджеры две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах. | So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially at offices. |
Приоритетны ми группами были определены менеджеры промышленных предприятий, преподавательский состав НТУУ и студенты. | Although the instructor training programmes were of a week's duration, these were an exceptional case. Experience and consultation with training recipients shows that most enterprises are unwilling to release staff for more than 3 days for this type of training and industry courses will be configured accordingly. |
Менеджеры и акционеры этих предприятий захотели поде литься своим уникальным опытом с коллегами. | The managers and the shareholders of these enterprises are willing to share their unique experience with their colleagues. |
Сотрудники категории специалистов и выше | Professional and above GS and FS |
Сотрудники категорий ОО и ПС | Professional and above FS, GS and SS |
Сотрудники категории специалистов и выше | Professional and above FS, GS and SS |
Сотрудники категории специалистов и выше | Professional and above 4 7 13 18 20 22 |
Научные сотрудники и консультанты, сотрудничавшие | Scientific staff and consultants cooperating with the |
Более того, открывшиеся топ менеджеры представляют собой большую разницу. | Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference. |
Сотрудники категории | Common staff costs |
Итого, сотрудники, | Total, |
Похожие Запросы : сотрудники и менеджеры - Сотрудники и менеджеры - сотрудники и сотрудники - менеджеры и выше - руководители и менеджеры - менеджеры и руководители - руководители и менеджеры - руководители и менеджеры - менеджеры и руководители - директора и менеджеры - менеджеры и руководители - менеджеры и директора - владельцы и менеджеры - менеджеры и операторы