Translation of "мертвые потери" to English language:


  Dictionary Russian-English

Потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : мертвые потери - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мертвые индейцы.
The Indian dead.
Мертвые не храпят.
No. Dead people don't snore.
Молчат только мертвые.
Only the deaf and the dead cannot hear.
Мертвые не истекают кровью.
I must be dead.
Да, они же мертвые.
Yeah, they're dead.
Ты головоломка, Мертвые Ноги .
You're a puzzle, DeadLegs.
Они мертвые, или как?
They ain't dead, is they?
Но мертвые не лгут.
But dead men don't lie.
Не равны живые и мертвые.
Equal are not the living and the dead.
не равны живые и мертвые.
Equal are not the living and the dead.
Не равны живые и мертвые.
And not equal are the living and the dead!
не равны живые и мертвые.
And not equal are the living and the dead!
Не равны живые и мертвые.
not equal are the living and the dead.
не равны живые и мертвые.
not equal are the living and the dead.
Не равны живые и мертвые.
Nor alike are the living and the dead.
не равны живые и мертвые.
Nor alike are the living and the dead.
Не равны живые и мертвые.
Nor are (alike) the living (believers) and the dead (disbelievers).
Не равны живые и мертвые.
Nor are equal the living and the dead.
не равны живые и мертвые.
Nor are equal the living and the dead.
Не равны живые и мертвые.
nor are the living and the dead alike.
не равны живые и мертвые.
nor are the living and the dead alike.
Не равны живые и мертвые.
Nor are the living equal with the dead. Lo!
не равны живые и мертвые.
Nor are the living equal with the dead. Lo!
Зачем ворошить мертвые листья прοшлοго?
Why rake up dead leaves?
Целует его холодные мертвые губы.
Kissing his cold, dead lips.
Их только один вид мертвые.
There's only one kind dead ones.
Мы ждем Чтоб мертвые рубить леса
Мы ждем Чтоб мертвые рубить леса
Ррр, да... Мы все... Мертвые здесь...
(growls) Arr, yes, we are... we're all dead here!
Потери D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц)
D8 D9 (individual business) losses
Бенволио О Ромео, Ромео, мертвые храбрых Меркуцио!
BENVOLlO O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!
Если она умрет... Мертвые Ночи умрет раньше!
If she's going... DeadLegs will go first!
Но жертвы грифов, только мертвые или умирающие.
But a vulture only preys on the dead or the dying.
Напрасные потери злят меня, а это напрасные потери!
I'm angry. Waste always makes me angry and that's what this is, sheer waste!
Потери неизмеримы.
The losses are incalculable.
КОНКРЕТНЫЕ ПОТЕРИ
Specific repercussions
Потери энергии
Energy wastage
Потери тепла
Waste Heat fíx.
Потери эффективности
Efficiency losses
Живые и мертвые Chessmetrics Player Profile Eduard Gerstenfeld
References External links Chessgames.com Eduard Issakovich Gerstenfeld 365Chess.com Eduard Issakovich Gerstenfeld
Нет, и мертвые убьют вас раньше, чем я.
You don't, and the dead will kill you before I do.
Мертвые Ноги , мы уже достаточно пощипали этого торговца!
DeadLegs, we've robbed that trader of plenty!
Трагичными были потери человеческих жизней, огромны и социально экономические потери.
The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous.
Кто возместит потери?
Who will compensate for the loss?
Потери были тяжёлыми.
Lt. Cmdr.
Потери были лёгкими.
Casualties were light, though.

 

Похожие Запросы : мертвые плиты - мертвые растения - мертвые люди - мертвые батареи - мертвые клетки - мертвые ткани - мертвые цветы - мертвые листья - мертвые на - мертвые солдаты - мертвые недели - мертвые технологии - мертвые воздушное пространство - мертвые морские минералы