Translation of "мертвые потери" to English language:
Dictionary Russian-English
Потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : мертвые потери - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мертвые индейцы. | The Indian dead. |
Мертвые не храпят. | No. Dead people don't snore. |
Молчат только мертвые. | Only the deaf and the dead cannot hear. |
Мертвые не истекают кровью. | I must be dead. |
Да, они же мертвые. | Yeah, they're dead. |
Ты головоломка, Мертвые Ноги . | You're a puzzle, DeadLegs. |
Они мертвые, или как? | They ain't dead, is they? |
Но мертвые не лгут. | But dead men don't lie. |
Не равны живые и мертвые. | Equal are not the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | Equal are not the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | And not equal are the living and the dead! |
не равны живые и мертвые. | And not equal are the living and the dead! |
Не равны живые и мертвые. | not equal are the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | not equal are the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | Nor alike are the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | Nor alike are the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | Nor are (alike) the living (believers) and the dead (disbelievers). |
Не равны живые и мертвые. | Nor are equal the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | Nor are equal the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | nor are the living and the dead alike. |
не равны живые и мертвые. | nor are the living and the dead alike. |
Не равны живые и мертвые. | Nor are the living equal with the dead. Lo! |
не равны живые и мертвые. | Nor are the living equal with the dead. Lo! |
Зачем ворошить мертвые листья прοшлοго? | Why rake up dead leaves? |
Целует его холодные мертвые губы. | Kissing his cold, dead lips. |
Их только один вид мертвые. | There's only one kind dead ones. |
Мы ждем Чтоб мертвые рубить леса | Мы ждем Чтоб мертвые рубить леса |
Ррр, да... Мы все... Мертвые здесь... | (growls) Arr, yes, we are... we're all dead here! |
Потери D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) | D8 D9 (individual business) losses |
Бенволио О Ромео, Ромео, мертвые храбрых Меркуцио! | BENVOLlO O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! |
Если она умрет... Мертвые Ночи умрет раньше! | If she's going... DeadLegs will go first! |
Но жертвы грифов, только мертвые или умирающие. | But a vulture only preys on the dead or the dying. |
Напрасные потери злят меня, а это напрасные потери! | I'm angry. Waste always makes me angry and that's what this is, sheer waste! |
Потери неизмеримы. | The losses are incalculable. |
КОНКРЕТНЫЕ ПОТЕРИ | Specific repercussions |
Потери энергии | Energy wastage |
Потери тепла | Waste Heat fíx. |
Потери эффективности | Efficiency losses |
Живые и мертвые Chessmetrics Player Profile Eduard Gerstenfeld | References External links Chessgames.com Eduard Issakovich Gerstenfeld 365Chess.com Eduard Issakovich Gerstenfeld |
Нет, и мертвые убьют вас раньше, чем я. | You don't, and the dead will kill you before I do. |
Мертвые Ноги , мы уже достаточно пощипали этого торговца! | DeadLegs, we've robbed that trader of plenty! |
Трагичными были потери человеческих жизней, огромны и социально экономические потери. | The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous. |
Кто возместит потери? | Who will compensate for the loss? |
Потери были тяжёлыми. | Lt. Cmdr. |
Потери были лёгкими. | Casualties were light, though. |
Похожие Запросы : мертвые плиты - мертвые растения - мертвые люди - мертвые батареи - мертвые клетки - мертвые ткани - мертвые цветы - мертвые листья - мертвые на - мертвые солдаты - мертвые недели - мертвые технологии - мертвые воздушное пространство - мертвые морские минералы