Translation of "мифический монстр" to English language:


  Dictionary Russian-English

монстр - перевод : мифический - перевод : мифический монстр - перевод : мифический - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это монстр.
It's a monster.
Я монстр.
I am the monster.
Я не монстр.
I'm not a monster.
Он настоящий монстр.
The lens is in your kitchen.
Будьте вежливы, монстр.
Be nice, a monster.
Я не монстр.
I am not a monster.
Что за монстр?
Gee! What a monster!
Он ужасный монстр!
He's a horrible monster!
Твоя жена монстр?
Is your wife a spook?
Урамешия (Urameshiya) призрачный монстр.
Urameshiya Urameshiya is a ghost monster.
Она что, такой монстр?
Is she really that scary?
У меня под кроватью монстр.
There is a monster under my bed.
Я не монстр! сказал Том.
I'm not a monster! , said Tom.
Нет... какой именно это монстр?
No ... Who exactly is that monster anyway?
Нет... ваша матушка... этот монстр?
No... your mother... by a monster was what?
И этот монстр порол тебя?
Ah, darling. Does this monster ever beat you?
Тогда этот монстр имеет душу?
Then that monster has a soul?
А как же этот монстр?
What about that monster?
Монстр скрылся в шахте. Хорошо!
The monster has retreated into one of the older shafts!
А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже.
And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur.
Монстр в городе Тунис (2013 год).
Monster in Tunis, Tunisia 2013.
Одно время там жил ужасный монстр.
A hideous monster used to live there.
Каждый монстр начинает чьим то ребёнком.
Every monster starts off as someone's baby.
Я уже не человек, а монстр!
I'm no longer a man, but a monster!
Модель спор как война это монстр.
The argument as war metaphor is just ... it's a monster.
А он не человек, он монстр.
А он не человек, он монстр.
Монстр, открой рот, мне нужно войти.
Hey, blubber mouth, open up. I gotta get in there.
Ужасный монстр всего за 10 центов!
A showstopping monster for a dime!
Монстр, рождённый нашим новым атомным миром.
Free from this atomic world of ours.
Пань гу () в древнекитайской мифологии мифический первопредок, первый человек на земле.
Pangu () is the first living being and the creator of all in some versions of Chinese mythology.
Антисемитизм, этот монстр, ещё живёт среди нас.
The monster of antisemitism is still among us.
Госсамер () большой рыжий волосатый монстр в кедах.
In 1956, Associated Artists Productions (a.a.p.
И хорошие новости, что этот просто монстр.
And the good news, this one's a monster.
Все равно она монстр и заслуживает смерти.
Все равно она монстр и заслуживает смерти.
Ты думаешь, что я монстр
you think I'm a monster
Неужели ты просто монстр без всяких чувств?
Are you just a monster without any feeling?
Правда здорово, когда монстр вдруг оказывается принцем?
Ain't it wonderful when somebody so terrible turns out so nice?
Да это монстр, каких свет не видывал!
If you ask me, he's this century's greatest monster.
В ее нижней части находится искусственная пещера, в центре которой возвышается мифический Геркулес.
In the middle of the fountain, there is a three sided rocky cliff with an artificial cave in its lower part.
Rolling Turtle черепахоподобный монстр, фигурирующий в Kirby's Adventure.
Rolling Turtle Rolling Turtle is a turtle like monster that appears in Kirby's Adventure .
Я побоялся, что она подумает, что я монстр.
I'm afraid she's going to think I'm a monster.
Как тот монстр вселился в тело матери Магистрата?
How did that monster get inside the Magistrate's mother's body?
Его макаронство, Летающий Макаронный Монстр, есть абсолютная истина Вселенной.
His Noodliness, the Flying Spaghetti Monster is the ultimate truth in the universe.
Я страшный монстр, Топчущий эту фею в вычурных штанах
I'm a scary monster stomping this sprite in frilly pants
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.

 

Похожие Запросы : зеленоглазый монстр - зеленый монстр - печеньковый монстр - монстр Франкенштейна