Translation of "может быть оказана помощь" to English language:


  Dictionary Russian-English

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : быть - перевод :
Be

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : быть - перевод : помощь - перевод : быть - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

медицинская помощь не может быть оказана медицинскими подразделениями Миссии.
the medical units of the mission.
Этим странам должна быть оказана необходимая им помощь.
Those countries must be given the assistance they need.
Дата, так что мнение может быть оказана?
Those are the kind of questions that the controller is interested in.
Заинтересованным странам может быть оказана помощь в корректировке этого руководства для учета их особых национальных условий.
Assistance may be provided to interested counties to tailor make the manual to specific national conditions.
Мне была оказана помощь.
I had help.
Поистине, ему оказана помощь.
Verily, he is helped (by the Islamic law).
Поистине, ему оказана помощь.
But he should not be excessive in killing, for he will be supported.
Поистине, ему оказана помощь.
He shall be helped.
Поистине, ему оказана помощь.
Lo! he will be helped.
Воистину, им будет оказана помощь.
That they would be helped,
Воистину, им будет оказана помощь.
That undoubtedly, only they will be helped.
Воистину, им будет оказана помощь.
assuredly they shall be helped,
Воистину, им будет оказана помощь.
That verily they! they shall be made triumphant.
Воистину, им будет оказана помощь.
That they verily would be made triumphant.
Воистину, ему будет оказана помощь.
Verily, he is helped (by the Islamic law).
Воистину, ему оказана помощь Аллахом .
Verily, he is helped (by the Islamic law).
Воистину, им будет оказана помощь.
It is they who will be supported.
Воистину, им будет оказана помощь.
that they shall certainly be succoured,
Воистину, ему будет оказана помощь.
He shall be helped.
Воистину, ему оказана помощь Аллахом .
He shall be helped.
Воистину, им будет оказана помощь.
That they verily would be helped,
Воистину, ему будет оказана помощь.
Lo! he will be helped.
Воистину, ему оказана помощь Аллахом .
Lo! he will be helped.
Такая помощь была оказана Мали.
Mali has benefited from such assistance.
Демобилизованным солдатам, отличающимся способностями и заинтересованностью, может быть также оказана помощь в получении доступа к существующим механизмам предоставления кредитов.
Demobilized soldiers with the aptitude and interest may also be assisted in accessing existing credit schemes.
Помощь США также должна быть оказана тем, кто живёт в условиях крайней бедности.
US aid also must be better targeted toward helping those living in extreme poverty.
Пострадавшим от наводнения была оказана помощь.
Relief has been sent to the flood sufferers.
Им будет оказана вся необходимая помощь.
They'll be provided all required help.
что им непременно будет оказана помощь.
That they would be helped,
что им непременно будет оказана помощь.
That undoubtedly, only they will be helped.
что им непременно будет оказана помощь.
assuredly they shall be helped,
что им непременно будет оказана помощь.
That verily they! they shall be made triumphant.
что им непременно будет оказана помощь.
That they verily would be made triumphant.
что им непременно будет оказана помощь.
It is they who will be supported.
что им непременно будет оказана помощь.
that they shall certainly be succoured,
что им непременно будет оказана помощь.
That they verily would be helped,
Оказана продовольственная помощь 1,1 млн. человек.
Food aid has been provided for 1.1 million people.
Может быть, Тому нужна помощь.
Maybe Tom needs help.
Сирия хотела бы знать точно, в каких областях может быть оказана помощь, с тем чтобы она могла изучить возможности относительно предложения.
Syria would like to know in exactly which areas assistance could be provided so that it can examine the possibilities on offer.
Вместе с тем расовый фактор не играет никакой роли при определении того, кому может быть оказана помощь в рамках имеющихся ресурсов.
But race does not play a role in the determination of those that may be assisted or not assisted within the available resources.
Странам со средним уровнем дохода должна быть оказана существенная помощь в урегулировании долговой проблемы.
The middle income countries should receive substantial debt relief.
Им также должна быть предоставлена информация о том, куда и каким образом нужно сообщать о преступлении, какие требуются доказательства или какая помощь может быть оказана.
They should also be provided with information on where and how to report the crime, what evidence is required and what support is available.
женщин, т.е. оказана реальная помощь 75 женщин.
Of those women, 273,700 found jobs, 55,000 learned new professions, and 305,000 took part in paid public works, i.e., real help was given to 75 of the women.
Помощь в проведении выборов была оказана Малави.
Electoral assistance was provided to Malawi.
Если требуется помощь врача, то в инструкциях необходимо отметить данный факт, указав, насколько срочно должна быть оказана такая помощь.
If medical attention is required, the instructions should state this, including its urgency.

 

Похожие Запросы : может быть оказана - может быть оказана - не может быть оказана помощь - оказана помощь - должна быть оказана помощь - быть оказана - будет оказана помощь - будет оказана помощь - оказана помощь в - должна быть оказана - может, помощь - быть помощь