Translation of "может быть разумным" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : может быть разумным - перевод : быть - перевод : может - перевод : может быть разумным - перевод : может быть разумным - перевод : может быть разумным - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В таком случае, сэр, это может быть разумным, чтобы увиливать мало.
In that event, sir, it may be judicious to prevaricate a little.
И это может быть очень разумным шагом в эти неспокойные, опасные времена.
And that might be smart in these nervous, dangerous times.
Его убедили быть более разумным.
He was persuaded to be more sensible.
Оно необязательно должно быть разумным, только запоминающимся.
It does not have to be reasonable or sensible, only memorable.
Это кажется довольно разумным, что предпочтения могут быть стационарными.
This seems pretty reasonable that preferences might be stationary.
В других обстоятельствах может быть разумным избегать выявления того, как много или как мало известно о данной ситуации.
In other circumstances, it may be prudent to avoid revealing how much or how little is known about a given situation.
Разумным? .
Sensible?
Нельзя любить и быть разумным в одно и тоже время.
One can't love and be reasonable at the same time.
К примеру, разумность считается, что человек должен быть разумным в споре.
like rationality. You're supposed to be rational in an argument.
Может быть, может быть.
Could be, could be.
Казалось, Грегор, что она может быть гораздо более разумным оставить его в покое на момент, вместо того, тревожные его плач и разговор.
It seemed to Gregor that it might be far more reasonable to leave him in peace at the moment, instead of disturbing him with crying and conversation.
Том кажется разумным.
Tom seems intelligent.
Это кажется разумным.
It seems reasonable.
Пьер, будь разумным.
Pierre. Be reasonable.
Эд, будь разумным.
Ed, be sensible.
Это кажется разумным.
That sounds reasonable.
Это кажется разумным.
That seems reasonable.
Может быть, слышал? Может быть.
You heard of me, maybe?
Совершенно очевидно, что традиционное примирение может служить разумным основанием для прекращения некоторых дел.
Clearly, the existence of a custom settlement would constitute reasonable grounds for withdrawing some cases.
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Может быть, а может быть нет...
Maybe, maybe not...
Может быть, виртуальный, может быть, реальный.
It could be digital, it could be physical.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
Ваше предложение кажется разумным.
Your suggestion seems reasonable.
Твоё предложение кажется разумным.
Your suggestion seems reasonable.
Мне кажется это разумным.
That seems reasonable to me.
Тебе это кажется разумным?
Does that seem reasonable to you?
Вам это кажется разумным?
Does that seem reasonable to you?
Это кажется вполне разумным.
That seems completely reasonable.
Может быть, может быть, я не знаю.
Maybe, perhaps, I don't know.
Чайник может быть полным, может быть пустым.
The teapot could be full, it could be empty.
Но у вас может быть, может быть.
But you may, you may.
Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше.
Maybe, just maybe, less might equal more.
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment? The answer is that the underlying trend of productivity growth in the American economy continues to be exceptionally positive.
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment?
Это может быть или может не быть правдой.
It may or may not be true.
Это может быть осознанным, это может быть неосознанным.
It may be conscious, it may be very unconscious.
Может быть да, а может быть и нет.
Maybe we will, maybe we won't.
Может быть это мексиканский ресторан, может быть итальянский.
Maybe one of these is a Mexican restaurant, maybe one of these is an Italian restaurant.
Этот план кажется мне разумным.
That plan seems reasonable to me.
Они были весьма разумным видом.
They were a highly intelligent species.
Последнее мне кажется более разумным.
That seems to make more sense.
Положите так, он, кажется разумным.
Put like that, it did seem reasonable.
Всегда считал себя разумным человеком.
I always figured on being reasonable.
Может быть.
'It may be.

 

Похожие Запросы : быть разумным - может может быть - может быть, может - может быть - , может быть, - может быть, - может быть - может быть - может быть - может быть - может быть