Translation of "молоть вздор" to English language:


  Dictionary Russian-English

вздор - перевод : вздор - перевод : вздор - перевод : вздор - перевод : молоть вздор - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Перестаньте молоть чушь.
Stop this nonsense.
Хватит молоть чушь!
Cut the crap out!
Ладно молоть чепуху, старушка...
Go on with your nonsense, old woman.
Хватит молоть чушь, Эрп.
Now, don't go getting your blood heated up, Wyatt.
Покажешь, как языком молоть.
You're nothing but a loudmouth.
Будем молоть языками до вторника?
We can yaketyyak till next Tuesday.
Вздор!
Nonsense.
Вздор,
Nonsense, says the religious world view.
Вздор!
'Nonsense!
Вздор!
Poppycock.
Вздор!
Rubbish!
Вздор!
Nonsense!
Вздор!
Oh bollocks!
Вздор!
Rot!
Вздор.
Crap, yes.
Вздор.
That's ridiculous!
Вздор.
Nonsense, my boy.
Вздор.
Baloney.
Вздор.
Bushwah.
Вздор!
Piffle!
Вздор.
Nonsense.
Вздор!
Balderdash.
Я не люблю зря молоть языком.
I don't want to blather my yap to frinches here for nothing!
Вздор какой!
What humbug!
Вот вздор!
What nonsense!'
Какой вздор!
What a load of rubbish!
Полнейший вздор!
That's complete and utter nonsense!
Это вздор.
That's rubbish.
Это вздор.
That's hogwash.
Какой вздор!
Ridiculous!
Вздор, Мария.
Nonsense, Maria.
Сентиментальный вздор.
Sentimental hogwash.
Вздор, враньё!
Bullshits, lies!
О, вздор!
Oh, fiddIesticks!
Давай больше не будем молоть чушь, хорошо?
Let's stop talking nonsense, shall we?
Что за вздор! Что за бессмысленный вздор ты говоришь!
'What rubbish, what senseless rubbish you are talking!'
Ах, какой вздор!
'Oh, what nonsense!
Не говори вздор.
Don't say shit.
Том городил вздор.
Tom was talking nonsense.
Вздор! А бегемотов?
How about a hippopotamus?
Что за вздор?
What's this pater baloney?
Перестань болтать вздор.
Why don't you stop talking nonsense?
Вздор. Вот как?
Ridiculous.
Вздор, девочка моя!
Nonsense, child!
Не неси вздор!
Now, don't pull that stuff.

 

Похожие Запросы : молоть пищи - молоть бобы - молоть шестерни - молоть зубы - молоть машин - каждый день молоть