Translation of "мрачная атмосфера" to English language:
Dictionary Russian-English
атмосфера - перевод : атмосфера - перевод : атмосфера - перевод : атмосфера - перевод : мрачная атмосфера - перевод : атмосфера - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Для описания текущего положения дел использовались такие метафоры, как летаргический сон , паралич и мрачная атмосфера . | Terms such as lethargy , paralysis and overcast atmosphere have been used to describe the current situation. |
Это мрачная картина. | This is a dismal picture. |
Я по разным причинам люблю многие венесуэльские романы и сборники рассказов, но, как мне кажется, всем этим произведениям присуща некая мрачная атмосфера. | I love different Venezuelan novels and short story collections for different reasons, but there seems to be something dark about all of them. |
Эта комната очень мрачная. | The room is very gloomy. |
Мрачная глава апартеида закрыта. | The dark chapter of apartheid is no more. |
Мрачная легенда старой Праги | Dark legend of old Prague |
Что за мрачная помойка! | What a gloomy dump. |
Атмосфера | Atmosphere |
Атмосфера | Atmosphere |
Атмосфера ... | The atmosphere is... |
У Тома есть мрачная тайна. | Tom has a dark secret. |
Помните, что экономика мрачная наука. | Remember, we are the dismal science. |
Эта атмосфера очень плотная, как наша атмосфера. | And that atmosphere is very as dense as our own atmosphere. |
Так что это довольно мрачная картина. | So, this is a pretty grim picture. |
и он стал как мрачная ночь. | So by the morning it seemed as though picked clean. |
и он стал как мрачная ночь. | So in the morning it became as if harvested. |
и он стал как мрачная ночь. | and in the morning it was as if it were a garden plucked. |
и он стал как мрачная ночь. | Then in the morning it became as though it had been reaped. |
и он стал как мрачная ночь. | So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins). |
и он стал как мрачная ночь. | And in the morning it was as if picked. |
и он стал как мрачная ночь. | and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested. |
и он стал как мрачная ночь. | And in the morning it was as if plucked. |
В Кибере жизнь унылая и мрачная. | In Kibera, life is bleak. |
Атмосфера загрязняется. | The atmosphere is being polluted. |
Атмосфера звона! | Bell atmos. |
Как атмосфера... | The atmosphere, the ... |
Это атмосфера. | This is the atmosphere. |
Прекрасная атмосфера! | Charming atmosphere ! |
Атмосфера подозрительности. | Then only tell me. |
Атмосфера накаляется! | Feelings are running high! |
Атмосфера раскалена! | Spirits are redhot! |
На самом деле это мрачная апокалиптическая песня. | That was when it all started to go sour ... My whole personality was affected. |
Это не избитая истина, это мрачная реальность. | That is not a platitude it is a grim reality. |
Уверен, у вас будет очень мрачная свадьба. | I'm sure you'll have a very dismal wedding. |
Ну, всего лишь маленькая комната. И мрачная. | Well, it's just a little place, but it's dreary. |
FX 1 Атмосфера | FX 4 Atmosphere |
Атмосфера amp Концерты | Atmosphere amp Concerts |
Интерьер amp атмосфера | Interior amp atmosphere |
Интерьер и атмосфера | Interior and Atmosphere |
атмосфера не та... | It's so empty here, and it also lacks atmosphere. |
Какая романтичная атмосфера! | What a romantic air! |
Как там атмосфера? | What's the atmosphere like? |
Снаружи звезды холодная атмосфера. | And we have a cool atmosphere. |
Атмосфера состоит из кислорода. | The atmosphere is made up of oxygen. |
Атмосфера расслабленная и непринуждённая. | The atmosphere is relaxed and informal. |
Похожие Запросы : мрачная перспектива - мрачная погода - мрачная зима - мрачная картина - мрачная сказка - мрачная смерть - мрачная картина - мрачная запись - Мрачная Dean - мрачная Гас - мрачная погода - мрачная наука - мрачная оценка - довольно мрачная