Translation of "grim" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
Мы живём в мрачные экономические времена товарищи ТЭДстеры, поистине мрачные экономические времена.
The Grim Outlook
Зловещая перспектива
Tom is grim.
Том мрачный.
Prognosis is grim.
Мрачный прогноз.
Isn't he grim?
Разве он не мрачный?
Sounds pretty grim.
Звучит довольно мрачно.
It's a grim world.
Это безжалостный мир.
Did Grim Reapers appear?
Жнецы появлялись?
Don't look so grim.
Не надо выглядеть такой угрюмой.
That's a grim choice.
Жестокий вариант.
However, grim situations still continue.
Вместе с тем трагические ситуации продолжаются.
Their grim plans were evident.
Их зловещие планы были очевидны.
Then don't look so grim.
Тогда перестань хмуриться.
He sounded grim as blazes.
Он был в ярости.
So, wonderful things and grim things.
Такие вот чудесные и ужасные вещи.
So grim reapers die as well?
Так Жнецы смертны?
It's much too grim and earnest.
Слишком мрачный и серьезный.
Yet the economic outlook still looks grim.
Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
So, this is a pretty grim picture.
Так что это довольно мрачная картина.
Its grim tragedy seems to fascinate everyone.
Её трагичность может очаровать кого угодно.
Otherwise, today s grim picture will only get worse.
В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
The present, historical moment feels grim, sometimes, Natnael.
Настоящий, исторический момент иногда кажется мрачным, Натнаэль.
The present world economic situation is very grim.
Нынешняя мировая экономическая ситуация представляется весьма мрачной.
The global situation of drug abuse remains grim.
Глобальное положение в области, связанной с наркоманией, представляется по прежнему мрачным.
Not so tough and grim as you seem.
Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься.
The strategic implications for the region are equally grim.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Yes, the economic news has been and remains grim.
Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
We dread from our Lord a frowning grim Day.
(И делаем Мы это, так как) поистине, Мы боимся от нашего Господа мрачного и грозного дня Дня Суда .
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Мы ведь боимся от нашего Господа дня мрачного, грозного .
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Они тоже любят богатство и яства, однако любви к Аллаху они отдают предпочтение пред любовью к самим себе. Поэтому они заботливо кормят бедняков, сирот и пленников, которые прежде всего и более всего нуждаются в помощи.
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня .
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Поистине, Мы боимся от нашего Господа Дня, когда лица будут сильно нахмурены и угрюмы, а лбы будут сморщены .
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Ведь мы страшимся Господа своего в тот мрачный, гневный день .
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего Владыки.
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Мы боимся Господа нашего в некий день, который будет грозен, томителен .
In the West Bank the situation is also grim.
Положение на Западном берегу также не вызывает оптимизма.
This will be the end of a grim cycle.
Этим завершается мрачный круг.
But after four years the grim truth seeps out.
Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.
Там, на горизонте, смерть с косой.
It must be cheerful while all stations are grim.
Все станции унылы, а наша должна быть веселой.
The year 1648 was a grim one for France.
1648 год стал чёрным для Франции.
And the grim master leads with scythe and hourglass.
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами.
There is some positive news, however grim the overall picture.
Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна.
The trees are still bursting green in all this grim.
При всей этой мрачности деревья всё равно зелены.
That is not a platitude it is a grim reality.
Это не избитая истина, это мрачная реальность.

 

Related searches : Grim Future - Grim Tale - Grim Reminder - Grim Toll - Grim Death - Grim Reality - Grim Picture - Grim Reading - Grim Reaper - Grim Statistics - Grim Prospect - Grim Side - Pretty Grim - Grim Year