Translation of "мутации происходят" to English language:
Dictionary Russian-English
происходят - перевод : происходят - перевод : мутации происходят - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Нет, просто есть случайные изменения а мутации в вирусах и бактериях происходят очень часто. | No, there is just these random changes that happened and mutations in viruses and bacteria happen frequently. |
Но, если задуматься над этим, один из интересных моментов является то, насколько малы мутации и где они происходят. | But as you're thinking about this, one of the interesting things is how small these mutations are and where they take place. |
Признак мутации? | He's a new patient, Rick. |
Потери клеток, мутации хромосом, мутации в митохондриях и т.д. | Cell loss, mutations in chromosomes, mutations in the mitochondria and so on. |
Это, естественно, генетические мутации. | This is natural genetic mutation. |
Мы хотим избежать мутации. | We want to avoid mutations. |
Мутации изменения в последовательности ДНК. | Mutation Mutations are changes in the DNA sequence of a cell's genome. |
Там более часто случаются мутации. | There's higher mutation rates. |
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. | So, the mutations reverted to symmetry. |
Женщинам нужно получить сразу две мутации. | So women have to get two versions of it. |
Мутации, повреждающие ген TOR, так же, как и мутации daf 2, увеличивают продолжительность жизни червей, мух и мышей. | And mutations that damage the TOR gene just like the daf 2 mutations extend lifespan in worms and flies and mice. |
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. | As a result, harmful mutations would quickly die out. |
Далее применяются еще раунды мутации и селекции. | Further rounds of mutation and selection are then applied. |
А ниже я демонстрирую скорость мутации среды. | And below there, I show, in fact, the mutation rate in the environment. |
Вероятность появления мутации составляет 1 из 7000. | Well the probability of each of them having the mutation is 1 in 7,000. |
Изменения происходят. | The changes are happening. |
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. | And these mutations accumulate approximately as a function of time. |
Эволюции не было бы без случайной генной мутации. | Without the random mutation of genes there would be no evolution. |
Таким образом начало функции программирования означает избегать мутации. | So, a start of function programming means avoid mutations. |
Гены, или вернее будет сказать мутации, вызывают дальтонизм. | The genes, or the mutations I should say. So the mutations that cause color blindness. |
Изменения происходят медленно. | Change happens slowly. |
Но происходят перемены. | But changes are occurring. |
Совпадения происходят постоянно. | Coincidences happen all the time. |
Происходят странные вещи. | Strange things are happening. |
Странные вещи происходят. | Weird things are happening. |
Странные вещи происходят. | Strange things happen. |
Так происходят инновации. | That is how innovation happens. |
Происходят захватывающие события. | And there's some spectacular things. |
Происходят невероятные вещи. | And it's been an incredible experience. |
Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток. | Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations. |
Причиной этой болезни являются мутации в гене, кодирующем нефрин. | This disease has been found to be caused by a mutation in the nephrin gene. |
Небольшой размер популяции, неслучайное спаривание, мутации и поток генов. | Small population size, non random mating, mutations and gene flow. |
Женщинам надо иметь сразу две мутации, чтобы болезнь проявилась. | Or for women to show it, she has to have both versions of it. |
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. | Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. |
Так что важно, это что математическая теория не описывает мутации. | So what's important is that a theory mathematics does not describe mutations. |
В следствии новой мутации бактерии начали продуцировать больше коклюшного токсина | MOOl This new mutation had the effect that the bacteria started to produce more pertussis toxin. |
В биохакерской лаборатории вы можете проанализировать свой геном на мутации. | In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. |
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более. | Because that is our intelligence of mutation and things like that. |
Однако откуда происходят шотландцы? | But where were the Scots from? |
Такие разногласия происходят регулярно. | Such divisions occur regularly. |
Происходят столкновениями с полицией. | There are fights with the police. |
Дорожные аварии происходят ежедневно. | Traffic accidents happen daily. |
Такие вещи постоянно происходят. | Such things happen all the time. |
Люди происходят из Африки. | Humans originated in Africa. |
Почему плохие вещи происходят? | Why do bad things happen? |
Похожие Запросы : нонсенс мутации - генные мутации - EGFR мутации - дата мутации - активирующие мутации - вредные мутации - случайные мутации - соматические мутации - патогенные мутации - гавань мутации - одной мутации - наследственные мутации