Translation of "мы можем по прежнему" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мы по прежнему можем делать части, делать правильные части, | We can still make the pieces. We can make the right pieces. |
И за меньшую часть мы можем по прежнему держать одну треть части с небольшой челюсть | And for a smaller part we can still hold one third of the part with a small jaw |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Но мы по прежнему наготове. | But we're waiting on the sidelines. |
Мы по прежнему хотим помочь. | We still want to help. |
Мы по прежнему убеждены, что | We remain convinced that the question of PAROS, like others, should be considered independently of other subjects on its own merits. |
Мы можем говорить по немецки? | Can we speak German? |
Мы можем говорить по французски? | Can we speak French? |
Мы можем упрощать по разному. | We can associate them differently. |
Мы можем разойтись по домам. | So now we can both go home. |
Мы также не можем согласиться с тем, что по прежнему существуют и иногда даже ухудшаются самые вопиющие ситуации. | Nor can we accept the persistence, and sometimes the worsening, of the most glaring situations of distress. |
Мы можем... мы можем... | We can We can |
Мы с Томом по прежнему друзья. | Tom and I are still friends. |
Мы по прежнему идём с опережением. | We're still ahead of schedule. |
Мы по прежнему рассчитываем на это. | We continue to expect this. |
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения. | We remain committed to that view. |
Мы по прежнему придерживаемся такого мнения. | We are still of that view. |
Мы по прежнему остаемся развивающейся страной. | Ours is still a developing country. |
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида. | We continue to be the victims of genocide. |
Мы по прежнему остаемся фактором стабильности. | We remain a factor for stability. |
Мы по прежнему предпочитаем левый поворот. | We still prefer the left turn. |
Действительно, в двадцать первом веке мы по прежнему не можем описать здоровье кроме как с точки зрения отсутствия болезней. | Indeed, in the twenty first century, we still cannot describe health except in terms of the absence of disease. |
Мы можем... мы можем пойти. | We could... we could go. |
Мы можем вместе по ним пройтись? | Can I go through them with you? |
Все мы можем говорить по французски. | All of us can speak French. |
Мы можем делать это по очереди. | We could take turns. |
Мы можем, по крайней мере, попробовать. | We can at least try. |
Мы не можем понимать по французски. | We can't understand French. |
Мы можем скручивать по одному шарику. | We can twist one balloon at a time. |
Мы можем вместе по ним пройтись? | Can I go through them with you? |
Как мы можем спать по ночам | How can we fall asleep at night |
Мы можем ударить по нему снова. | And you can hit it again. That's kind of ham fisted. |
Но мы можем говорить по немецки! | But we can speak German! |
Мы не можем звонить по межгороду. | We can't call long distance. |
Мы можем проследить, что происходило на более ранних стадиях Большого Взрыва, но мы по прежнему не знаем, что взорвалось и почему оно взорвалось. | Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang, but we still don't know what banged and why it banged. |
Мы можем работать по правилам, можем нарушать их Пока мы только изучаем эти правила. | We can work within the rules we can't break the rules we're just learning what the rules are. |
Мы по прежнему получаем дозу УФ А | We're still getting a dose of UVA. |
Ты по прежнему хочешь, чтобы мы встретились? | Do you still want us to meet? |
Мы по прежнему не знаем, кто убийца. | We're still in the dark as to the identity of the killer. |
Мы по прежнему будем предоставлять необусловленную помощь. | Ireland is one of the very few donors all of whose aid is untied. |
Поэтому мы по прежнему 1000 золотых единиц. | So we still have 1,000 gold pieces. |
Учитывая ее масштабы, мы надеемся, что мы можем по прежнему рассчитывать на тех, солидарность которых внесла важный вклад в достижение нами этого этапа борьбы. | Given the magnitude of the task, it is our hope that we can still count on those whose solidarity has made an important contribution to bringing us to this stage of the struggle. |
Однако, хотя мы можем приветствовать благоприятное развитие событий в определенных ситуациях, надо признать, что значительное число их по прежнему вызывает обеспокоенность. | Nevertheless, although we can welcome the favourable developments in certain situations, it must be recognized that a large number of them remain subjects of grave concern. |
Мы можем по разному использовать различные нейроны | We can use different neurons with different variations. |
Мы можем вместо этого говорить по французски? | Can we speak French instead? |
Похожие Запросы : мы можем по-прежнему - мы по-прежнему - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - но мы по-прежнему - если мы по-прежнему - мы по-прежнему озабочены - мы по-прежнему смотреть - мы по-прежнему доступны - мы по-прежнему конструктивно - мы по-прежнему положительный - мы по-прежнему привержены