Translation of "нагрузка на вас" to English language:


  Dictionary Russian-English

нагрузка - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : нагрузка - перевод : на - перевод : на - перевод : вас - перевод : нагрузка - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent Burden
Нагрузка на меня.
Burden on me.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Немного повышена нагрузка на сердце.
You've got a bit of cardiac stress.
Полезная нагрузка
Payload
Общая нагрузка
Total Load
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой.
However, the pressure on staff is unsustainable.
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Low display resolution and Low CPU
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
High display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
Low display resolution and High CPU
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
High display resolution and High CPU
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин.
The workload on rural women was very heavy.
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе
V. Workload Relating to Persons at Large
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор
Low display resolution and Very High CPU
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи
Table 2 Workload of the oven
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка.
It is well understood that the range of a missile is affected by the payload.
Очевидно, что нагрузка на процессор на многих из этих веб приложений, как
Obviously, the CPU on a lot of these web apps is, you know, very very low.
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных
Workload Relating to the Detainees
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Скорее всего, у меня нагрузка работы!
It is stupid enough!! I have loads of work to do!
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была.
Gotta kind of keep her even all around.
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика.
As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable.
Нагрузка на провода становится чрезмерной, а это значит достигнут максимум возможного.
The power lines are getting overloaded. And you peak out.
Удельная нагрузка на крыло отношение массы летательного аппарата к площади несущей поверхности.
In aerodynamics, wing loading is the loaded weight of the aircraft divided by the area of the wing.
В будущем нагрузка на окружающую среду может возрастать по мере роста благосостояния.
Looking to the future, environmental pressures may grow with increasing wealth.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление
Agency resources, caseload, priorities and management
Увеличилась нагрузка на руководителей программ, которые вынуждены тратить непропорционально много времени на процесс набора кадров.
An increased burden has been placed on programme managers, who are forced to spend a disproportionate amount of time on the recruitment process.
Несмотря на увеличение объема, нагрузка на респондентов может быть снижена благодаря удобной для респондентов компоновке.
Despite an increase in length respondent burden may still be reduced due to the respondent friendly design.
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
Foreign investors will be able to invest in an African labor force no longer shattered by disease.
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
Population pressures will ease, as will the strain on fragile tropical ecosystems.
Отмечается, что за первое полугодие долговая нагрузка Италии выросла на 77,2 млрд евро.
It is noted that, over the first six months of the year, Italy's debt load grew by 77.2 billion euros.
Диаграмма 1 Нагрузка на предприятия в связи с представлением информации СБА (тыс. часов)
GE.05 30705Figure 1 Provider load imposed on businesses by the ABS (hours '000)
В результате этого увеличивается нагрузка на природную среду и повышается риск деградации земель.
This has put greater pressure on the natural environment and increased the risks of land degradation.
26. Дополнительная нагрузка на финансовые резервы Организации обусловлена описываемой ниже практикой начисления взносов.
26. Further pressure was placed on the financial reserves of the Organization by the pattern of assessments outlined below.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23
Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants.
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности
Workload of the Centre for Human Rights Established posts
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла.
The workload of the Court has increased significantly over the years.
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году
network traffic
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29
2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29
Нагрузка в момент времени Нагрузка в момент времени это количество животных, отнесенное к единице площади (обычно гектар) лугов или выпасов, на которых они эксплуатируют ресурсы в данный момент.
Stocking density the stocking density is the number of animals herded in a single area unit (generally one hectare) grasslands pastoral spaces whose resources are used at a given moment.
Если эти 10 находящихся на свободе лиц будут арестованы, то рабочая нагрузка МУТР возрастет.
If arrested, the remaining ten indictees will increase the workload of the ICTR.
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц, находящихся на свободе, и восьмью новыми обвинительными заключениями
V. Workload Relating to Persons at Large and the Eight New Indictments
При этом, нагрузка на малые предприятия не возросла, а стоимость производства данных заметно снизилась.
The burden on small enterprises has not grown with this procedure, and the cost of data production has been markedly reduced.

 

Похожие Запросы : нагрузка на - нагрузка на - нагрузка на - на вас - на вас - на вас - на вас - на вас - на вас - нагрузка на организм - нагрузка на опоры - нагрузка на заднюю - нагрузка на стол - нагрузка на контакт