Translation of "напоила" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Drunk Drugged Tent Emir Give

  Examples (External sources, not reviewed)

Она напоила его.
She got him drunk.
Медсестра напоила больного апельсиновым соком через стеклянную трубочку.
The nurse gave the patient his orange juice through a glass tube.
Но эмир никого не напоит во век, а эта напоила пять тысяч человек!
Emir never gave a drink to anyone, but this bowl got drunk 5,000 men!
И, когда напоила его, сказала я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.
When she had done giving him drink, she said, I will also draw for your camels, until they have done drinking.
И, когда напоила его, сказала я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
Она сказала пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
She said, Drink, my lord. She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.
Она сказала пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
And she said, Drink, my lord and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою, и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.
И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою, и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
And God opened her eyes, and she saw a well of water and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Она тотчас спустила с себя кувшин свой и сказала пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов она напоила.
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, 'Drink, and I will also give your camels a drink.' So I drank, and she also gave the camels a drink.
Она тотчас спустила с себя кувшин свой и сказала пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов она напоила.
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also so I drank, and she made the camels drink also.
Сисара сказал ей дай мне немного воды напиться, я пить хочу. Она развязала мех с молоком, и напоила его и опять покрыла его.
He said to her, Please give me a little water to drink for I am thirsty. She opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
Сисара сказал ей дай мне немного воды напиться, я пить хочу. Она развязала мех с молоком, и напоила его и опять покрыла его.
And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.