Translation of "нарушение обязанностей" to English language:


  Dictionary Russian-English

нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Нарушение обороняющейся стороной лежащих на ней обязанностей не должно освобождать нападающую сторону от выполнения обязанностей в соответствии с принципами различения и соразмерности.
Violations of a defender's obligations will not liberate the attacker from the obligations under the principles of distinction and proportionality.
Это было для меня вопиющее нарушение его фидуциарных обязанностей в качестве члена правления, как мы договаривались.
It was to me a blatant violation of his fiduciary duty as a board member, as we agreed on it.
Нарушение прав и обязанностей женщин дает ей возможность получить большую компенсацию в размере, составляющем приблизительно два ее базовых оклада.
Violation of the rights and duties of woman confers her the right to receive high indemnity, about double of her base salary.
Нарушение!
Halt!
Нарушение.
Offense.
Нарушение законоположений
Contravention of the legal measures
нарушение quot ?
quot grave breach quot ?
Разграничение обязанностей
Segregation of duties
Распределение обязанностей
Responsibilities
Распределение обязанностей.
Subsidiarity.
Международное нарушение прав
The International Misrule of Law
Нарушение формальных требований
Informality
Здесь нарушение вредное.
So there the violation is malign.
Нарушение международного обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение принципа равенства.
Violation of equality.
Нарушение системы ценностей
Value System Disorder
И нарушение сна.
And sleep disorders.
Это нарушение устава.
It's against regulations.
За нарушение субординации.
For insubordination.
Нарушение общественного порядка.
It'll only be a disorderly conduct charge.
За нарушение порядка.
Disturbing the peace.
Разделение банковских обязанностей
Segregation of banking duties
тарем дополнительных обязанностей,
responsibilities of the Secretary General
И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ
ECONOMIC RIGHTS AND DUTIES OF STATES
Освобожденный от обязанностей?
Discharged? What for?
Пожалуйста, помогите безвредное нарушение.
Please help is a benign violation.
Это нарушение прав человека?
Is this a human rights violation?
Это нарушение НАШИХ прав.
It is a violation to EVERYONE's rights.
Дэн совершил крайнее нарушение.
Dan committed the ultimate violation.
Нарушение авторских прав противозаконно.
Copyright infringement is against the law.
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
за нарушение действующих законов.
quot for infringing the existing laws.
IV. НАРУШЕНИЕ ПРАВ ДЕТЕЙ
IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN
А. Нарушение гражданских прав
A. Violations of civil rights
Нарушение или обход норм
Violation or circumvention of norms
Это тоже нарушение договора
That is also a violation of the contract.
Виноваты нарушение авторских прав.
are guilty of copyright infringement.
Это было явное нарушение.
That's a breach there.
Это весьма редкое нарушение.
This one is a disorder which is quite rare.
Это нарушение авторского права.
And it's a copyright violation.
Здесь нарушение торгового баланса.
There's a trade imbalance.
Да, это нарушение конституции.
Yes, it's unconstitutional.
Нарушение субординации. Есть, сэр.
Yes, sir.
У меня много обязанностей.
I have a lot of responsibilities.
У Тома много обязанностей.
Tom has a lot of responsibilities.

 

Похожие Запросы : обязанностей - Нарушение - нарушение - нарушение