Translation of "на доставке" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на доставке - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

При доставке.
On delivery.
Запрошен отчёт о доставке
Originator Delivery Report Requested
Предусмотрены дополнительные ассигнования на расходы по доставке (157 800 долл. США).
Additional provision is made for freight charges ( 157,800).
Тот же критерий применяется и при наземной доставке.
For ground based launches, the same criterion is applied.
Те, кто препятствует доставке чрезвычайной помощи нуждающимся, преступники.
Those who hamper the delivery of relief aid to the needy are criminals.
Внешние транспортные расходы по доставке 1386 тонн продовольствия
International transportation costs of 1,386 tons of food
Расходы по доставке и распределению 715 т продовольствия
Total for intergovernmental EURONAID Distribution costs of 180 tons
Расходы по доставке и распределению 6000 т продовольствия
milk and 540 tons sugar
United Parcel Service, Inc., или UPS () американская компания, специализирующаяся на экспресс доставке и логистике.
United Parcel Service of North America, Inc., typically referred to and branded as UPS (stylized as ups), is one of the largest shipment and logistics companies in the world.
Все попытки воспрепятствовать доставке этой помощи остро нуждающимся нетерпимы.
Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated.
Мы храним копию данных и ждем подтверждения о доставке.
And that's the idea, we just keep a copy of the data and we wait for an acknowledgement.
При доставке транспортом на большую высоту, не подниматься ещё выше в течение первых 24 часов.
Thus, avoiding alcohol consumption in the first 24 48 hours at a higher altitude is optimal.
В Сомали в доставке оружия на оружейные рынки Бакараха исключительно важную роль играет дорожная сеть.
In Somalia, the road transport network plays a very crucial role in transporting arms to the Bakaaraha arms market.
Отсутствие судна для перевозки товара на Кубу привело к более чем трехмесячной задержке в доставке.
The non availability of a tanker for Cuba led to a delivery delay of more than three months.
по доставке в страны происхождения (14 000 000 долл. США).
shipping costs back to home countries ( 14 million).
13. Ассигнования покрывают потребности в перевозке, упаковке и доставке грузов.
The provision covered requirements for freight, packing and cartage.
Разрабатывался план по доставке 15 730 тонн продовольственной помощи на баржах в третьем квартале этого года.
A plan was being worked out to deliver 15,730 tons of food aid by barge in the third quarter of the year.
Остаток на 1 января 1992 года, расходы по доставке из других стран 15 824 т продовольствия
Switzerland for medical care Cost of emergency health training, Gaza
Одноразовые подгузники сделали жизнь родителей легче, но они также поставили крест на службах по доставке подгузников.
Disposable diapers made life easy for parents, but they killed off diaper delivery services.
Эти зафиксированные нарушения включают передвижение войск и воспрепятствование доставке гуманитарной помощи.
These reported violations include the movement of troops and obstruction of delivery of humanitarian assistance.
Заявление по вопросу о ситуации в бывшей Югославии и доставке грузов
Declaration on the situation in the former Yugoslavia and on the
Хорошо, 10 за фунт, сколько бы она не весила при доставке.
All right, 10 a pound, whatever she weighs on delivery.
Данное государство играет ведущую роль в доставке энергоресурсов из бассейна Каспийского моря на европейский и мировой рынок.
Azerbaijan plays a leading role in transportation of energy resources to European and global markets from the Caspian Sea basin.
Тем не менее, несмотря на трудности в доставке непальцам чистой и безопасной питьевой воды, есть проблески надежды.
However, despite the challenges in bringing clean and safe water to Nepalis, there are highlights of hope.
Европейский совет постановляет оказать поддержку доставке грузов гуманитарной помощи в Боснию и Герцеговину на основе следующих принципов
The European Council agrees to support the convoying of humanitarian aid in Bosnia and Herzegovina on the basis of the following guidelines
Для налаживания процесса раздачи, в проект были включены автофургоны по доставке еды.
Food delivery vans have been incorporated into the project to better manage the distribution process.
Доставке гуманитарной помощи препятствует введенная Израилем перевалочная система транспортировки грузов автотранспортными средствами.
The Israeli imposed back to back haulage system on vehicles transporting goods impedes the delivery of humanitarian assistance.
Сегодня сербы вновь препятствуют доставке чрезвычайной помощи и насмехаются над международным сообществом.
Today, once again, the Serbs are impeding the flow of relief and making a mockery of the international community.
Остаток на 1 января 1993 года, расходы по доставке и распределению 14 787 тонн продовольствия в 1991 году
Balance 1 January 1993 distribution and transportation costs of 14,787 tons of food for 1991
В 1957 году помогал революционерам своим транспортом при доставке оружия из Сантьяго в горы.
'I admit that Raúl and Che are flirting with Marxism... but you have the situation under control...
Мероприятия по откачке воды, её доставке и обработке сточных вод потребляют значительное количество энергии.
Water pumping, delivery and waste water treatment facilities consume a significant amount of energy.
В этом отношении операции по доставке чрезвычайной помощи в октябре сталкивались с новыми проблемами.
In that respect, relief operations experienced new setbacks in October.
При доставке в суд или переводе в другую тюрьму их часто подвергали жестокому обращению.
They were often exposed to ill treatment when transferred to the court or to another prison.
Это вызвало дополнительные задержки в доставке партий товаров и, следовательно, их отсутствие в аптеках.
This has caused further delays in the arrival of consignments and, consequently, their non availability in drug stocks.
Кроме того, Израиль препятствует доставке международной помощи и систематически совершает убийства и аресты палестинцев, что в целом сказалось на темпах развития.
Israel's policy of obstructing the delivery of international assistance and engaging in systematic assassinations and arrests of Palestinians had curbed development in general.
Поскольку все необходимое оборудование было передано МООНПР из ЮНОСОМ II, предусматриваются ассигнования только на оплату расходов по доставке (9600 долл. США).
As all of the required equipment will be transferred to UNAMIR from UNOSOM II, provision is made for freight charges only ( 9,600).
Несмотря на тяжелое бремя санкций, она будет также по прежнему оказывать поддержку и содействовать доставке гуманитарной помощи в охваченные войной районы.
Despite the heavy burden of sanctions, it will also continue to assist and facilitate humanitarian aid to war stricken areas.
Или Мигель Диас Канель , предлагающим жителю Кентукки услуги такси по доставке в аэропорт и обратно?
Or Miguel Díaz Canel offering round trip airport taxi service to a Kentucky citizen?
Самолёт участвовал в работах по доставке гуманитарных грузов пострадавшим при землетрясении в Чили 2010 года.
The aircraft was operating a relief flight in support of operations in the wake of the 2010 Chile earthquake and tsunami.
Заказы и операции по доставке часто реализовывались в обход границ, налагаемых механизмами электронных деловых операций.
Orders and deliveries were often processed by circumscribing the limits of the e Business solutions.
США) и оплату услуг по доставке грузов, почты и дипломатической почты (57 100 долл. США).
Provision is also made for the hire of photocopiers ( 16,600), external printing ( 20,000), and freight, mail and pouch services ( 57,100).
Боснийские сербы уже препятствуют доставке необходимых зимой товаров в Сараево, Бихач и другие осажденные районы.
Bosnian Serbs were already obstructing the delivery of winterization supplies to Sarajevo, Bihač and other besieged areas.
В качестве подтверждений признаются исключительно квитанции почтовых отделений и других официальных предприятий по доставке почты.
Only receipts from post offices and official carriers will be accepted as proof of dispatch.
На следующий день на место бедствия прибыла межучрежденческая миссия Организации Объединенных Наций и были приняты неотложные меры по доставке материалов, необходимых для возведения временного жилья.
The following day, a United Nations inter agency team visited the site and immediate arrangements were made for shelter material to be distributed.
Семьсот сорок три автотранспортных средства переводятся на безвозмездной основе с баланса Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) на условиях покрытия расходов по доставке.
Seven hundred and forty three of these vehicles are being transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except freight.

 

Похожие Запросы : сэкономить на доставке - в доставке - при доставке - при доставке - о доставке - при доставке - подлежащий доставке - способствовать доставке - отчет о доставке - подпись при доставке - сведения о доставке - наличные при доставке - оплачивается по доставке