Translation of "на его похоронах" to English language:


  Dictionary Russian-English

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : его - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я присутствовал на его похоронах.
I attended his funeral.
Я не был на его похоронах.
I didn't attend his funeral.
Я не была на его похоронах.
I didn't attend his funeral.
Речь на его похоронах произнёс Дэн Разер.
Dan Rather gave a eulogy at his funeral.
На его похоронах будут рыдать тысячи вдов.
When he's killed, there will be 3,000 widows at his funeral.
На похоронах?
To a funeral?
На своих похоронах.
To your funeral.
Том был на похоронах?
Was Tom at the funeral?
Молчим, как на похоронах.
The undertaker! The oneeye!
Я останусь на похоронах
I'll stay for the burial.
Весь Париж присутствовал на его похоронах тело его было положено в Пантеон.
The people of Paris cherished him as one of the fathers of the Revolution.
Монарх должен присутствовать на похоронах.
The monarch is supposed to attend the funeral.
Я всегда смеюсь на похоронах.
I always laugh at funerals.
Я присутствовал на похоронах Тома.
I attended Tom's funeral.
Том присутствовал на похоронах Мэри.
Tom attended Mary's funeral.
Том был на похоронах Мэри.
Tom attended Mary's funeral.
На похоронах было много народа.
There were many people at the funeral.
Обычно на похоронах не шутят.
People don't usually tell jokes at funerals.
Я видел Тома на похоронах.
I saw Tom at the funeral.
Арнольд на похоронах не появился.
It was all about conforming.
Кто этот покойник на похоронах?
Who is the dead person that they buried?
Я видел вас на похоронах.
Well, I saw you at the funeral.
Я была на ее похоронах.
I was at her funeral.
Все на похоронах мистера Смолла.
There all down at the cemetery for Mr. Small's funeral.
Том не присутствовал на похоронах Марии.
Tom didn't attend Mary's funeral.
На похоронах Тома было много народу.
A lot of people attended Tom's funeral.
Он не плакал на её похоронах.
He did not cry at her funeral.
Я видел тебя вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я видела тебя вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я увидел тебя вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я увидела тебя вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я видел вас вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я видела вас вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я увидел вас вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Я увидела вас вчера на похоронах.
I saw you yesterday at the funeral.
Том не плакал на похоронах Мэри.
Tom didn't cry at Mary's funeral.
Том не был на похоронах Мэри.
Tom wasn't at Mary's funeral.
Тома не было на похоронах Мэри.
Tom wasn't at Mary's funeral.
Я видел Тома сегодня на похоронах.
I saw Tom at the funeral today.
Я видел их сегодня на похоронах.
I saw them at the funeral today.
Я видел её сегодня на похоронах.
I saw her at the funeral today.
Я видела её сегодня на похоронах.
I saw her at the funeral today.
На похоронах не принято рассказывать анекдоты.
People don't usually tell jokes at funerals.
На похоронах Тома я не плакал.
I didn't cry at Tom's funeral.
На похоронах Тома я не плакала.
I didn't cry at Tom's funeral.

 

Похожие Запросы : на похоронах - на похоронах - на похоронах - речь на похоронах - присутствовать на похоронах - присутствовать на похоронах - присутствовать на похоронах - в похоронах - на его - на его - на его - несмотря на его - на его долю - на его поиски