Translation of "на одного жителя" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
На одного постоянного жителя кВт. ч год | Per resident (only in housing) kWh y |
Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | Do not leave any of the disbelievers dwelling in the land. |
Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | Leave not one of the disbelievers on the earth! |
Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | Leave not one of the disbelievers in the land. |
Все дома разрушены, не осталось ни одного жителя. | Every house destroyed, no inhabitants remain. |
Нух (Ной) сказал Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | Noah said O Lord, do not leave a single habitation of unbelievers on the earth. |
Нух (Ной) сказал Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | And Noah said, 'My Lord, leave not upon the earth of the unbelievers even one. |
Нух (Ной) сказал Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant. |
Нух (Ной) сказал Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | Noah said, My Lord, do not leave of the unbelievers a single dweller on earth. |
Нух (Ной) сказал Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | Noah said My Lord, do not leave out of these unbelievers even a single dweller on earth, |
Согласно сообщениям, солдаты ИДФ также ранили одного жителя Рамаллаха. | A resident of Ramallah was reportedly also injured by IDF fire. |
Сравнительно низкое потребление электроэнергии на одного постоянного жителя означает низ кое использование бытовых электроприборов. | The relatively low electricity consumption per resident indicates low util isation of electric household appliances. |
За 12 лет в деревне не осталось ни одного жителя. | For 12 years in the village without a single inhabitant. |
Сейчас Тайвань имеет самое высокое число инженеров в мире в расчете на одного жителя. | Now Taiwan has the highest proportion of engineers to total population in the world. |
Впоследствии нападавший убил еще одного гражданского жителя, который явился свидетелем нападения (см. список). | Another civilian who had witnessed the attack subsequently killed the assailant (see list). |
Население на 2010 год 97 122 жителя. | It had 97,122 inhabitants in 2010. |
На уровне Федерации в 2001 году средняя норма реальных поступлений в расчете на одного жителя составляла 182,92 КМ, а на застрахованное лицо 220,87 КМ. | The average rate of realized revenues in 2001 at the Federation level per resident was KM 182.92, and per insured person, KM 220.87. |
Из пяти успешно сдавших экзамены нет ни одного гражданина США, один кандидат имеет статус постоянного жителя США. | Of the five successful candidates, none has United States citizenship and one has United States permanent residency status. |
В среднем на жителя планеты по 5 тонн. | It's an average of about five tons for everyone on the planet. |
Жителя Македонии оштрафовали на 400 евро за оскорбление Эрдогана | Macedonian man fined 400 euros for insulting Erdogan |
На 2010 год население оценивается как 242 744 жителя. | As of 2010, it was estimated to have 242,744 inhabitants. |
Для жилищного сектора указывается жилая площадь на одну кварти ру и на одного постоянного жителя, а также площадь не отвечающих требованиям зданий предприятий и неконтролируемые системы теплоснабжения. | For the residential sector the small living space per dwelling and per resident can be noted, as well as the inadequate building fabrics and non controlled heating systems. |
Наташа хотела представить своего брата и отца всем жителям деревни. Тот день оказался 60 летним юбилеем одного местного жителя. | Natasha wanted to introduce her brother and father to all the villagers, and the day we showed up turned out to be a 60 year old man's birthday. |
Далее, этот показатель превосходит 90 процентов среди женщин в возрасте 40 лет и старше на одного врача приходится 4752 жителя, а на одну больничную койку 351 житель. | Among women aged 40 years and over, the rate exceeds 90 per cent. There is one doctor per 4,752 inhabitants and one hospital bed per approximately 351 inhabitants. |
Средний возраст жителя 38 лет. | The median age was 38 years. |
Средний возраст жителя 28 лет. | The median age was 28 years. |
Средний возраст жителя 20 лет. | The median age was 20 years. |
Средний возраст жителя 33 года. | The median age was 33 years. |
Средний возраст жителя 29 лет. | The median age was 29 years. |
Ответ на обращение жителя Новосибирска поступит в течение 30 дней. | A decision on the Novosibirsk resident's request will be issued within 30 days. |
На 1 января, 2008 года население острова составляло 7782 жителя. | Senja had 7782 inhabitants as of 1 January 2008. |
Население Екабпилса (на 1 января 2013 года) составляет 23 834 жителя. | Demographics As of 1 January 2013, the city had a population of 25,883. |
Средний возраст жителя города 39 лет. | The median age was 39.24 years. |
Средний возраст жителя округа 35 лет. | The median age was 35 years. |
Средний возраст жителя округа 47 лет. | The median age was 47 years. |
Средний возраст жителя округа 42 лет. | The median age was 42 years. |
Средний возраст жителя округа 36 лет. | The median age was 36 years. |
Средний возраст жителя округа 40 лет. | The median age was 40 years. |
Средний возраст жителя округа 37 лет. | The median age was 37 years. |
В результате погибли 62 мирных жителя. | Twenty soldiers where killed as a result. |
Возраст среднестатистического жителя составил 42 года. | The median age was 42 years. |
Средний возраст жителя округа 34 лет. | The median age was 34 years. |
Средний возраст жителя округа 38 лет. | The median age was 38 years. |
Средний возраст жителя округа 30 лет. | The median age was 30 years. |
Средний возраст жителя округа 42,0 лет. | The median age was 42.0 years. |
Похожие Запросы : на одного студента - на одного застрахованного - на одного члена - на одного пациента - на одного взгляда - на одного клиента - на имя одного - на одного работника - на одного разработчика - на одного пассажира - выработка на одного работника - продаж на одного клиента