Translation of "на полевых работах" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
На принудительных работах. | I was at the Obligatory Work Service. |
Том работает на двух работах. | Tom works two jobs. |
Я работаю на двух работах. | I work two jobs. |
Бабушка работала на двух работах. | His grandmother had two jobs. |
10 полевых кухонь на автоприцепах | 10 kitchen trailers 120 000 |
Запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, на подземных работах, а также на работах, выполнение которых может причинить вред здоровью или их нравственному развитию. | It is prohibited to employ persons under 18 to perform heavy or hazardous work, work underground, or work that could adversely affect their health or moral development. |
На работах серий изображены сцены корриды. | The works of the series depict bullfighting scenes. |
На других работах я не удерживалась. | None of my past jobs lasted. |
Запрещается использовать детей на опасных работах или работах, которые препятствуют получению образования, либо работах, выполняемых в ущерб здоровью, физическому или духовному развитию ребенка. | 1 No child shall exercise any risky work, or work which obstructs his her education or which is at the expense of his her health as well as physical or spiritual growth. |
Организация и механизация транспорта на строительных работах. | Organization and mechanization of transport in civil construction work. |
Каждый раз он работал на разных работах. | Though Lassiter saves his life in S.E.I.Z.E. |
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах, на работах с вредными и опасными условиями труда, а также на подземных работах. | Article 250 of the Labour Code prohibits the employment of persons aged under 18 in heavy work, work in harmful or hazardous conditions, and work underground. |
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах, на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах. | Under article 250 of the Code, persons aged under 18 may not be employed to perform heavy work, work in harmful or dangerous conditions, or work underground. |
В работах Дж. | B. S. Haldane. |
Лица, не достигшие 18 лет, не должны использоваться на работах в ночное время, на сверхурочных работах и в выходные дни. | Persons, who have not reached the age of 18, must not be employed in night work and overtime and during holidays. |
ЛМ На многих ваших работах изображены темнокожие женщины. | LM Your work depicts many black women. |
Том проработал на восьми работах за десять лет. | Tom has had eight jobs in ten years. |
Женщины не должны быть заняты на тяжелых работах. | Women could not be given arduous jobs. |
Высок уровень временной занятости женщин на сельскохозяйственных работах | Women's temporary labour in agricultural work is high |
Частично это мнение базировалось на работах Франсиса Галтона. | That was partly based on Francis Galton's work. |
Если бы мы не застряли на взрывных работах... | We wasted too much time with the explosion. |
Отдел полевых операций | Field Operations Division |
ОТДЕЛ ПОЛЕВЫХ ОПЕРАЦИЙ | FIELD OPERATIONS DIVISION |
B. Отдел полевых | B. Field Operations |
ПОДДЕРЖКА ПОЛЕВЫХ ОПЕРАЦИЙ | FIELD OPERATIONS SUPPORT |
Закон об общественных работах. | Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. |
Некоторые умирают из за непосильного труда на лесозаготовочных работах. | Some are dying because of overwork in logging areas. |
Я работаю на двух работах, а мой муж умер. | I work two jobs and my husband is dead. |
Подзаконные акты запрещают использовать женщин на тяжелых работах, работах, связанных с большой физической нагрузкой, наносящих вред здоровью или моральный ущерб. | Ministerial ordinances prohibit the employment of women in jobs that are laborious, strenuous, detrimental to health or morally damaging. |
Здесь много полевых цветов. | There are many wildflowers here. |
В. Отдел полевых операций | B. Field Opera |
F. Отдел полевых операций | F. Field Opera |
F. Отдел полевых операций | F. Field Operations Division |
Отдел полевых операций 16 | Field Operations Division 16 |
В. Отдел полевых операций | B. Field Operations Division 3 913.4 372.7 4 286.1 |
В. ОТДЕЛ ПОЛЕВЫХ ОПЕРАЦИЙ | B. Field Operations Division |
II. ОТДЕЛ ПОЛЕВЫХ ОПЕРАЦИЙ | II. FIELD OPERATIONS DIVISION |
В. Отдел полевых операций | B. Field Operations Division |
(ранее Отдел полевых операций) | Field Administration and Logistics Division (formerly Field Operations Division) |
Использование труда женщин и несовершеннолетних на тяжелых и подземных работах, а также на работах с вредными условиями труда запрещается (статья 35 Конституции Республики Таджикистан). | The employment of women and children in heavy or underground work or in work in harmful conditions is prohibited (Constitution, art. |
Участие женщин в сельскохозяйственных работах | Women's participation in agricultural work |
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах. | Last week the Constitutional Court abolished the law on public works. |
ограничение труда женщин на работах в ночное время (статья 161) | restricts the use of women for night work (article 161) |
Почему люди работают на низкооплачиваемых работах и постоянно выплачивают долги? | Why are so many people often both parents now working at low paying, dead end jobs and still making do with less? |
На работах, требующих специальных навыков, занято больше женщин, чем на административных должностях. | More women were engaged in work that required special skills than in executive jobs. |
Похожие Запросы : в полевых работах - на подземных работах - работая на двух работах - результаты полевых - семена полевых - навыки полевых - в наших работах - данные полевых наблюдений - аудит полевых работ - в полевых измерениях - Отчет полевых испытаний - сбор полевых данных - исследование полевых работ - проведение полевых работ