Translation of "не было предоставлено" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Доказательств предоставлено не было. | He did not provide any evidence. |
Боше не было предоставлено оборудование для проведения исследований. | Bose was not provided with facilities for research. |
с) не было предоставлено освобождение от действия моратория | (c) Relief from the stay has not been granted and |
Это было предоставлено самим штатам. | That was left up to the states. |
Комитету не было предоставлено каких либо новых убедительных обоснований. | The Committee was not provided with new, convincing justification. |
Тем не менее, место в королевском совете ей предоставлено не было. | She was, however, prevented from taking a formal seat in the council. |
Другое обо рудование было предоставлено по себестоимости. | Other equipment has also been provided at cost price only. |
Некоторые утверждают, что им было предоставлено не больше 48 часов. | In some cases, they said, they were given as little as 48 hours. |
Специальное военное снаряжение было предоставлено Российской Федерацией. | The Russian Federation provided special military equipment. |
Беларуси было предоставлено всего 221 млн евро. | These agreements, together with the ENP, provide the groundwork for the assistance which the EU provides to these seventeen partner countries on its doorstep. |
Не было предоставлено никакого обоснования для этого разделения в плане образования. | No pedagogical justification is given for the split. |
Консультативному комитету не было предоставлено какой либо новой или убедительной информации. | The Advisory Committee was not provided with new or convincing information. |
На сегодняшний день не было предоставлено официальных цифр о растратах на саммит. | To date, the government has not publicly revealed the cost of hosting the summit. |
Право вето было предоставлено в исключительных исторических условиях, которых более не существует. | The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances which no longer prevail. |
В 2004 году было предоставлено 32 030 стипендий. | In 2004, 32,030 scholarships were awarded. |
США, 6 процентов из которых было предоставлено женщинам. | Since 1991, the programme has disbursed 18,092 microenterprise and small scale enterprise loans valued at 20.62 million, 6 per cent of which have been to women clients. |
По линии этой Программы было предоставлено 20 стипендий. | There were 20 fellowships available under the Programme. |
Было предоставлено 2 млн. пакетов перорально регидратационных солей. | Two million sachets of oral rehydration salts were supplied. |
В 1993 году было предоставлено 25 новых стипендий. | Twenty five new awards were made in 1993. |
В 1993 году было предоставлено 25 новых стипендий. | There were 25 new awards for 1993. |
По линии этой Программы было предоставлено 18 стипендий. | There were 18 fellowships available under the Programme. |
Необходимое снаряжение для этих групп было предоставлено ЮНОМОЗ. | Equipment for the teams has been provided by ONUMOZ. |
Доказательств Фиолем предоставлено не было, однако он заявил, что видел кражу собственными глазами. | However, evidences was not provided by Fiol, but he said he saw the theft with his own eyes. |
Ему не было предоставлено право оспорить в судебном порядке правомерность его лишения свободы. | He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. |
гвинейских франков, из которых 70 процентов было предоставлено женщинам. | Since start up, it has made 100,000 loans totalling more than 30 billion francs, and 70 per cent went to women. |
В соответствии с новым законом было предоставлено частичное освобождение. | A partial exemption was granted in accordance with the new law. |
Заявителю было предоставлено разрешение совершить эту поездку через Иорданию. | The applicant was granted permission to make the journey, via Jordan. |
ПРООН было предоставлено на 15 процентов меньше основных ресурсов. | UNDP experienced a 15 per cent reduction in core resources. |
Австралия предпочла бы, чтобы никому из новых постоянных членов не было предоставлено право вето. | Australia would prefer not to extend the veto to any new permanent member. |
В 1993 году было предоставлено 27 новых стипендий, при этом в 1994 году две из них были продлены и было предоставлено 28 новых стипендий. | There were 27 new awards for 1993, 2 of which were extended into 1994, and 28 new awards were made in 1994. |
Она потребовала нормального, защищённого жилья, которое было предоставлено спустя неделю. | She demanded a normal, secured house, which she was granted one week later. |
В августе 1996 года властями США было предоставлено политическое убежище. | He was granted political asylum in the United States. |
Помимо этого бывшим комбатантам было предоставлено почти полмиллиона гектаров земли. | In addition, land distribution to former combatants involves almost half a million hectares. |
В течение периода 1992 1993 годов было предоставлено 13 стипендий. | During the period 1992 1993, 13 fellowships had been awarded. |
Также не ясно, какое пространство для маневра было предоставлено Европейской Комиссии для решения подобных проблем. | Nor is it clear what room for discretion has been provided to the European Commission to address such outcomes. |
Поскольку право на самоопределение было предоставлено республикам, а не народам бывшей Югославии, в этом праве было отказано лишь сербам. | By granting the right of self determination to the republics of the former Yugoslavia instead of to its peoples, this right was denied only to the Serbs. |
Предоставлено Ridus.ru | Courtesy of Ridus.ru |
Предоставлено HKFP. | Via HKFP. |
Бразильским женщинам было официально предоставлено право голоса только в 1932 году . | Brazilian women were officially granted the right to vote only in 1932. |
В течение года было предоставлено кредитов на сумму 18 млн. долл. | It was now the largest provider of microcredit in the occupied Palestinian territory, and the programme had been expanded into the Syrian Arab Republic and Jordan. |
В 1992 93 году было предоставлено в общей сложности 746 стипендий. | In 1992 93, a total of 746 scholarships were awarded. |
3. В 1994 году было предоставлено 30 стипендий в области разоружения. | 3. Thirty disarmament fellowships were awarded in 1994. |
Всё это было предоставлено структурами, управляемыми людьми, которых я называю лидерами. | These things were provided by institutions run by the people that I call leaders. |
Например, было ли предоставлено интервьюерам, работающем на улице, обучение или пособие? | In other words, the drug information network must show that it has not been created for the sake of the network itself (which would raise the question apart from observing, what are you doing? ), but for the intrinsic value of the data it delivers, and for the decisions and actions that can be taken by its clients on the basis of the information it provides. |
При этом было бы предпочтительно, чтобы это место было предоставлено самому малому африканскому государству и не использовалось в национальных интересах. | In that case, it would be preferable for the seat to go to the smallest African State and not to be exploited on a national basis. |
Похожие Запросы : было предоставлено - было предоставлено - было предоставлено - завещания было предоставлено - утверждение было предоставлено - оно было предоставлено - не было - не было - не было - не было - не было - не было - Не было - не было