Translation of "не иметь никакого значения" to English language:


  Dictionary Russian-English

иметь - перевод : иметь - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : значения - перевод : не - перевод : иметь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Может быть, это не будет иметь никакого значения.
Maybe it won't make any difference.
Для артиста время не должно иметь никакого значения.
Time should be irrelevant to an artist.
Не имеет никакого значения.
It doesn't matter one bit.
Если этого не произойдет, то все решения, относящиeся к процедуре, не будут иметь никакого значения.
If it does not so move, any procedural decisions will be worthless.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't really matter.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't have any meaning.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't have any significance.
Это не имеет никакого значения.
It means nothing at all.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't matter.
Имена не имеют никакого значения.
Joan, names are unimportant.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't matter one way or the other.
Не иметь никакого намерения.
Momentarily, superficially yes.
Я им не придаю никакого значения.
I don't pay them any mind.
Значения нет никакого.
It has no meaning whatever.
Тогда это не будет иметь значения.
It won't make any difference then.
Не имеет никакого значения, что окончил человек.
What school a person graduated from counts for nothing.
Это не имеет для меня никакого значения.
It doesn't matter at all to me.
Успех в суде не имеет никакого значения!
Success before the courts is immaterialmeaningless!!
Она существовала, но не имела никакого значения.
They were just there, but they had no significance.
Уверяю тебя,.. ...он не имел никакого значения.
Oh, I assure you he was no one of the slightest importance.
Предполагается, что это не должно иметь значения.
That's not supposed to matter.
Испания была страной, не имевшей уже никакого значения.
Spain was a country that no longer mattered.
Во вторых, общественное мнение не имеет никакого значения.
The other lesson is that general wisdom carries no weight.
не имеет никакого значения какую руку вы используете.
I'm lefthanded. It will not make any difference which hand you use.
Ваш сан не имеет для меня никакого значения!
Your rank has never been important to me!
Не хочу иметь с тобой никакого дела!
I don't want anything from you!
Но это не должно иметь для вас значения.
That shouldn't make much difference to you.
Кити рассказала это, не придавая никакого значения этим словам.
Kitty had narrated this without attaching any special meaning to the words.
Не имеет никакого значения, на чью территорию ты вторгся.
It does not matter whose territory you are trespassing on.
В противном случае, работа в Каире, в которую мы вложили так много сил, не будет иметь никакого значения и никакой ценности.
Otherwise, there would be little meaning and little value to the work which we have all invested in and which matured in Cairo.
Я не хочу иметь к тебе никакого отношения.
I want to have nothing to do with you.
Во первых, поддержка стороны ангелов может не иметь значения.
First, being on the side of the angels may not matter.
При этом имеющие смысл выражения могут не иметь значения.
In linguistics, a word sense is one of the meanings of a word.
Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения.
Further, a legal opinion would have no practical effect.
Остальной внешний антураж не имеет для меня практически никакого значения.
Other superficial factors have practically no meaning for me.
Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.
So their good deeds will be fruitless, and on the Day of Judgement We shall not appoint any weighing for them.
Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.
So their works are in vain, and on the Day of Resurrection, We shall not give them any weight.
Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.
So their works are in vain. And on the Day of Resurrection, We will consider them of no weight.
Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.
Hence, all their deeds have come to naught, and We shall assign no weight to them on the Day of Resurrection.
Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.
Therefor their works are vain, and on the Day of Resurrection We assign no weight to them.
Но они не имеют никакого значения вне контекста лекций. Они не самодостаточны .
But it's not intended to make any sense outside the context of lectures.
Однако, при голосовании за предпочитаемую партию стратегия не имеет никакого значения.
However, when it comes to voting for their favorite political party, this strategy doesn't matter.
Это не имеет никакого значения. Ты все еще хочешь усыновить ребенка?
That doesn't seem to make any difference.
A и A 1 никогда не могут иметь одинаковые значения.
A and A 1 can never be equal to the same values.
Некоторые вариации могут не иметь значения, а некоторые очень важны.
Some variation might not matter at all, but some variations matter a lot.

 

Похожие Запросы : никакого значения - никакого значения - не иметь значения - не иметь значения - не имеет никакого значения - не имеет никакого значения - не имеет никакого значения - не имеет никакого значения - не имеет никакого значения - не имеет никакого значения - не имеет никакого значения - не положил никакого значения - Это не имеет никакого значения - не имеет никакого значения для