Translation of "не применяется с" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : применяется - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : применяется - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

С тех пор смертная казнь не применяется.
No executions have taken place since that time.
Аргумент dontagain не применяется совместно с inputbox или password
The dontagain option does not work with inputbox or password
Сегодня широко не применяется.
The Dutch auction is not widely used.
Настоящий документ не применяется
1. This Instrument does not apply to
Это предписание не применяется
This requirement does not apply
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall not apply
Настоящий документ не применяется
This Instrument does not apply to
В соответствии с предписаниями пункта 7.4.3.5 МКМПОГ Кодекс не применяется
In accordance with the requirements of 7.4.3.5 of the IMDG Code, the Code does not apply
2. Пункт 1 не применяется
2. Paragraph 1 does not apply
В традиционной медицине не применяется.
A translation is available at Winkler.
В компьютерных сетях не применяется.
Not used on networks.
Пункт 1 не применяется к
5. Paragraph 1 is not applicable to
2. Пункт 1 не применяется, если
2. Paragraph 1 does not apply if
9. Настоящий Закон не применяется к
9. This Law does not apply to
Этот закон не применяется в Японии.
This law does not apply in Japan.
a) если поворотное освещение не применяется
(a) if no bend lighting applies
Настоящий Документ не применяется в отношении
1. This Instrument does not apply to
Настоящая Конвенция не применяется в отношении
This Convention does not apply to
na Не применяется к Соединенному Королевству.
na Not applicable to UK
Вместе с тем Комитет отмечает, что на практике смертная казнь не применяется.
The Committee notes, however, that the death penalty is not applied in practice.
Она не применяется для определения глубины объекта.
It is not applied to determine the object's depth.
В настоящее время кровопускание практически не применяется.
In Greece, bloodletting was in use in the fifth century B.C.
Дополнительный акцизный сбор (ДАС, не путать с САС) применяется к товарам особой важности .
An additional excise duty (AED, not to be confused with the SED) is levied on goods of special importance.
Настоящий пункт не применяется, когда груз сдается перевозчиком в соответствии с пунктом (c).
This paragraph does not apply when the goods are delivered by the carrier pursuant to paragraph (c).
2) С учетом положений пункта 3 настоящей статьи настоящий Закон не применяется к
(2) Subject to the provisions of paragraph (3) of this article, this Law does not apply to
Не столь часто применяется газ, но вместе с тем участились случаи нанесения побоев.
Gas is used less frequently, but cases of beatings have increased.
С тех пор он применяется все более активно.
Since then, it has been increasingly adopted.
Связь с Kerberos GSSAPI часто применяется в связке с Kerberos.
Relationship to Kerberos The dominant GSSAPI mechanism implementation in use is Kerberos.
1. Настоящая Конвенция не применяется к уступкам, совершаемым
1. This Convention does not apply to assignments made
Очевидно, что lex specialis применяется не вместо ППЧ.
It is clear that lex specialis is not being used to displace HRsL.
b) она не применяется вне районов с обозначенным периметром, расположенных на территории соответствующего государства.
(b) it is not used outside perimeter marked areas located on the territory of the State in question.
Как это применяется?
How does this apply?
применяется в гомеопатии.
It is also used as a diuretic.
Применяется в медицине.
The pleasantly scented 6 8 in.
Пункт 1 применяется
6. Paragraph 1 applies
Таблица А применяется
Table A applies
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом.
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law.
Напротив, она применяется, когда мы удаляем путь с границы, а мы ещё не сделали этого.
Rather, it's applied when we remove that path from the frontier, and we haven't done that yet.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
This does not imply a right to be employed for the individual.
К родным детям заявителя это требование не применяется. Государство
This requirement does not apply to the applicant apos s own children.
Система выделения вдовьей части наследства в стране не применяется.
The dowry system was unknown.
1. Настоящая Конвенция применяется
1. This Convention applies to
Применяется в виде гидрохлорида.
It was first marketed in 1949.
Применяется ли он судами?
Is it applied by the courts?

 

Похожие Запросы : не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется - не применяется