Translation of "ниже уровня платы" to English language:


  Dictionary Russian-English

ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Том ниже среднего уровня своего класса.
Tom is below the general level of the class.
Мёртвое море находится ниже уровня моря.
The Dead Sea lies below sea level.
Многие области лежат ниже уровня моря.
Large parts of Zeeland are below sea level.
Красным отмечены страны ниже уровня ОЭСР.
In red, sort of below OECD average.
Половина города уже находится ниже уровня моря.
Half the city is already below sea level.
Я поставил это сидение ниже уровня окна.
I had that seat built below window level.
i) доля малоимущих кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня часть населения, имеющего доходы ниже уровня, определяемого в процентах от среднего уровня
i) Low income rate Cumulative proportions below percentiles of median a proportion of the population is below specified percentages of the median
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt.
Поэтому древние пляжи находятся ниже нынешнего уровня моря.
Therefore ancient beaches are found below present day sea level in the bulge area.
12,2 жителей существуют на доходы ниже уровня бедности.
The district is entirely based in the city of St. Joseph.
Около 3,5 семей имеют доход ниже прожиточного уровня.
About 3.5 of families and 5.4 of individuals were below the poverty line.
Организации Объединенных Наций, уровня Д 2 и ниже
system staff from outside the United Nations Secretariat at level D 2 and below
Материальное положение российской молодежи значительно ниже среднего уровня.
The material situation of Russian youth is much worse than the national average, with youth comprising only half the proportion of highly paid personnel and yet twice the num ber of the low wage earners.
Часто имело место снижение реальной заработной платы и уровня доходов самостоятельно занятых.
Real wages and income from self employment often fell.
В указанном случае месячная заработная плата должна быть не ниже минимальной заработной платы .
Every individual should respect the needs of other members of the society and every individual has the right that her his needs are respected.
Во первых, из за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается.
First, with its birth rate well below replacement level, Japan s population is aging and shrinking.
Доход 6,6 населения был ниже уровня бедности, в то время как в среднем по США 13,5 населения получают доход ниже уровня бедности.
About 3.4 of families and 4.9 of the population were below the poverty line, including 5.3 of those under age 18 and 4.1 of those age 65 or over.
В бюджете предусмотрено также 12 процентное увеличение общего уровня заработной платы и окладов.
The budget would also provide for an increase of 12 per cent in the general level of wages and salaries.
Одна треть моей страны, Нидерландов, лежит ниже уровня моря.
One third of my country, the Netherlands, lies below sea level. We can raise our dykes.
ниже нового уровня ставок базовых минимальных окладов 295 289
the level of the new base floor salary scale 295 289
Доля малоимущих (кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня)
Low income rate (cumulative proportions below percentiles of the median)
В указанном случае месячная заработная плата работника не должна быть ниже минимальной заработной платы .
It gives an opportunity to these persons to acquire a profession that corresponds to their physical and mental abilities and to integrate into the labour market.
Это показывает высоту выше или ниже уровня моря, как цвет, и вы можете увидеть глубину ниже уровня моря представлена цветовая гамма Рой г. 2007г.
This is showing the height above or below sea level as color, and what you can see is the depth below sea level is represented by the color spectrum Roy G. Biv.
В 2000 году политика в отношении правоприменения, касающегося минимального уровня заработной платы, была пересмотрена.
In 2000, the policy concerning the enforcement of the minimum wage was revised.
Вместе с тем наблюдалось также значительное снижение реального уровня заработной платы в городских районах.
On the other side, reduction in real urban wages was also severe.
В большинстве развитых стран ОКП сейчас гораздо ниже уровня воспроизводства.
The TFR for most developed countries now stands well below replacement levels.
Примерно 13,1 семей и 16,5 населения жили ниже уровня бедности.
16.5 of the population and 13.1 of families are below the poverty line.
Ниже этого уровня материал заморожен и представляет собой кристаллический лед.
Below this level material is frozen in the ice.
Уровень водоснабжения, составляющий 50 , значительно ниже европейского уровня, составляющего 90 .
The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent.
Реальный доход на душу населения упал ниже уровня 1980 года.
Today, real per capita income has sunk below the 1980 level.
Проклятие ресурсов характерно только для стран ниже определённого уровня вмешательства.
The resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance.
Мои знания математики, к моему сожелению, ниже уровня 5 класса.
My knowledge of math, unfortunately for me, below fifth grader level.
Зарплаты в Китае еще ниже и составляют всего 4 средней заработной платы в западной Германии.
Chinese wages are even lower, at just 4 of the western German average.
ii) степень необходимости установления верхнего уровня субсидируемой арендной платы и вероятность исключений из этого правила
(ii) The extent to which caps on rent levels would be needed and if waivers to those caps could be contemplated
Кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, определяемого в виде определенного процента от среднего уровня доходов, т.е.
The cumulative proportions below a given percentiles of the median, i.e. the low income rate provides useful information on the incidence of low income but does not capture the intensity, i.e. how far the low income households fall below a given cut off line.
Урез воды в озере находится на 21 м ниже уровня моря.
The surface elevation of the lake is 21 m below sea level.
Вода уходит из бассейна через подземные протоки, находящиеся ниже уровня озера.
Water drains out of the basin through underground waterways that descend below the level of the lake floor.
Примерно 16,4 семей и 19,6 населения были ниже официального уровня бедности.
About 17.6 of families and 22.1 of the population were below the poverty line.
В 2004 году строительство субсидируемого жилья сократилось ниже уровня 1999 года.
In 2004, construction of subsidized housing fell to levels lower than those of 1999.
Даже сегодня примерно половина пятимиллионного населения Кыргызстана живет ниже уровня бедности.
Still today, about half of the 5 million people in Kyrgyzstan live below the poverty line.
Функциональные обязанности сотрудников на этих новых должностях высокого уровня описываются ниже
The functional responsibilities of these new high level posts are as follows
И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него.
And the Dead Sea is obviously much lower than the oceans and seas around it.
Первая стадия на пути технологии это падение цены ниже критического уровня.
The first stage in a technology's advance is that it'll fall below a critical price.
Ослабшие рынки труда на фоне растущего уровня безработицы уменьшат затраты на рабочую силу и заработные платы.
The fall in aggregate demand while potential aggregate supply has been rising because of overinvestment by China and other emerging markets will sharply reduce inflation.
Ослабшие рынки труда на фоне растущего уровня безработицы уменьшат затраты на рабочую силу и заработные платы.
Slack labor markets with rising unemployment rates will cap wage and labor costs.

 

Похожие Запросы : ниже уровня - представление уровня платы - два уровня платы - ниже уровня степени - ниже уровня класса - ниже этого уровня - ниже уровня глаз - ниже уровня грунта - ниже уровня моря - ниже инвестиционного уровня - ниже уровня земли - ниже уровня улицы - ниже уровня пола - ниже уровня воды