Translation of "низкая кислотность" to English language:
Dictionary Russian-English
кислотность - перевод : кислотность - перевод : низкая кислотность - перевод : низкая кислотность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кислотность. | Heinrich. |
Кислотность... | Acidity. |
Кислотность... | Acidity... Ah! |
Показать кислотность | State of matter |
Собачья кислотность. | the acidity of a dog. |
Кислотность во рту... | Acid mouth. |
Очень низкая низкая | Very low low |
За счет этого кислотность океана повышается. | And as it does so, it makes the ocean more acidic. |
Низкая | Low |
Низкая | Minimum |
Низкая садка низкая пробивная способность, минимальный интервал. | Small charge small penetration, minimum interval. |
Я низкая. | I'm short. |
Низкая глянцевость | Low Gloss |
Низкая орбита | Low altitude |
Низкая культура... | The low culture... |
Мы туда забрались, взяли пробу, оказалось, что кислотность зашкаливает. | We went in underneath and tapped it, and we found that it had the pH of Drano. |
И перепутал ваш анализ на кислотность с анализом собаки... | Had your acidity test mixed with a dog's... |
Крыша очень низкая. | The roof is very low. |
Я очень низкая. | I'm very short. |
Низкая глубина цвета | Low Color Depth |
Низкая наклонная орбита | Low altitude inclined |
Очень очень низкая. | Like, freakishly low. |
Ты не низкая. | Ain't short. |
Температура сегодня очень низкая. | The temperature is very low today. |
У Тома низкая самооценка. | Tom has low self esteem. |
У Мэри низкая самооценка. | Mary has low self esteem. |
Цена просто неприлично низкая. | This is a real steal. |
Моя зарплата очень низкая. | My salary is very low. |
Низкая плотность это НП. | Low Density Lipoprotein. |
Вторая кровать очень низкая. | Unfortunately the third bed is slightly lower. |
Низкая Средня Выше среднего | Above medium |
Низкая тепловая эффективность зданий | Existing medium and high rise buildings constructed between the 1960s and 1980s are characterised by low thermal efficiencies, low efficiency boilers (in those buildings with autonomous systems) and wasteful heat distribution systems which lack heat exchangers between the buildings and the DH system. |
Это плохо? Низкая температура. | It's definitely a slight temperature. |
Оптимальная температура для реакции 60 C, а оптимальная кислотность pH 4.5. | Optimum temperature at which the rate of reaction is at its greatest is 60 C and an optimum pH of 4.5. |
Поэтому наш организм должен найти способ нейтрализовать эту кислотность как можно быстрее. | So our body has to figure out instantly how to neutralize the acidity. |
Кислотность воды 11, но в таких экстремальных условиях жили бактерии с хемосинтезом. | The pH of 11, and yet it had chemosynthetic bacteria living in it and at this extreme environment. |
У меня низкая скорость интернета. | My internet connection is slow. |
У меня очень низкая зарплата. | My salary is very low. |
Стоимость жизни здесь очень низкая. | The cost of living here is very cheap. |
В Канаде низкая плотность населения. | Canada is sparsely populated. |
Низкая производительность при включенных эффектахComment | Compositing Performance Is Slow |
Это участок, где энтропия низкая. | That's the region where entropy is low. |
Её низкая стоимость и низкая масса сделало её очень популярной системой вооружения на внешнем рынке. | Its low cost and light weight made it a very popular weapon system on the export market. |
Также определены две упрощённые версии спецификации MNG LC (низкая сложность) и MNG VLC (очень низкая сложность). | Two versions of MNG of reduced complexity are also defined MNG LC (low complexity) and MNG VLC (very low complexity). |
Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. | The third inheritance was low inflation. |
Похожие Запросы : общая кислотность - повышенная кислотность - высокая кислотность - кислотность желудка - кислотность агент - хрустящая кислотность - кислотность корректора - кислотность почвы - титруемая кислотность - кислотность крови - кислотность океана