Translation of "ни один из них" to English language:


  Dictionary Russian-English

из - перевод : ни - перевод : ни - перевод :
Nor

из - перевод :
Of

один - перевод :
One

Один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : из - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ни один из них не водитель.
Neither of them are drivers.
Ни один из них не устоял.
None of them stand up very well.
Фактически, ни один из них не потребовался.
None, in fact, was needed.
Мне ни один из них не нравится.
I don't like any of them.
Мне ни один из них не нравится.
I like neither of them.
Мне ни один из них не нравится.
I like none of them.
Я ни один из них не хочу.
I don't want either of them.
Ни один из них не знает французский.
None of them know French.
Ни один из них не знает французский.
None of them knows French.
Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки.
Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary.
Ни один из них не смог вернуться домой.
Neither has been able to return home.
И ни один из них не является неправильным.
And none of them are wrong.
Так что ни один из них собираются, право?
So neither of these are going to, right?
Ни один из них не преподаётся в кулинарных школах.
None of them are taught in cooking schools.
Ни один из них не признал бы свою вину.
None of them would admit their guilt.
Представляется, что ни один из них не является совершенным.
None of them has appeared to be perfect.
Однако ни один из них не приводит к адаптации.
However, none of them lead to adaptation.
Ни один из них невозможно проконтролировать без постоянного наблюдения.
None of these can be arrived at without constant observation.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can go before its term ends nor stay back.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
no nation outstrips its term, nor do they put it back.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No community can anticipate their term, nor can they lay behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can anticipate their term, nor can they delay it.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can advance its time, nor can they postpone it.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can outstrip its term, nor can it put it back.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can outstrip its term, nor yet postpone it.
Ни один из них не сможет выжить без двух других.
None is likely to survive without the other two.
Ни один из них не уместен на нынешней стадии переговоров.
None of these are relevant to the present stage of negotiations.
И ни один из них не засёк ничего. И что?
And none of them spotted a thing, so what?
Ни один из них не может добиться этого без участия другого.
One cannot make it without the other.
Что мы действительно делаем, мы не сделали ни один из них.
What did we really do, we didn't do either one of these.
Один из них.
I'm one of 'em.
один из них.
He was one of them.
И ни один из них не находится в штате Рио де Жанейро.
None of these are found in the state of Rio de Janeiro.
Ни один из них не ел мяса уже на протяжении четырёх недель.
None of them had eaten meat for four weeks.
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
And what advice will they heed, except if Allah wills?
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
And they shall not heed unless Allah Willeth.
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
But they will not remember, unless God wills.
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
And they will not heed unless Allah willeth (it).
Ни один из них не подойдет, если угроза убийства все же есть.
But none of them are any good unless the threat of death is behind them.
С них не спасся ни один человек.
There were never any survivors.
Ни один из них не учился в школе. У всех была слабая успеваемость. Многих из них потом выперли из школы.
No one was a good student at school, they all had weak grades, majority of them were expelled.
Как сообщается, ни один из
None of the men
Не страшно. Он лишь один из них. Всего лишь один из них.
You're way ahead of him, Carlie.

 

Похожие Запросы : один из них - один из них - Ни один из - ни один, ни - ни один - ни один - ни один - ни один - ни один один - ни один из партнеров - ни один из вариантов - ни один из его