Translation of "носилки случай" to English language:


  Dictionary Russian-English

носилки - перевод : случай - перевод : носилки - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : носилки случай - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Носилки.
Watch the stretcher.
Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there.
Достань носилки.
Get a stretcher.
Осторожно, носилки.
Watch the stretcher.
Закажи носилки.
Order the sedan chairs.
Носилки сюда.
Get the stretcher in here.
Делайте носилки.
Get the stretcher made.
Несите сюда носилки.
Bring the stretchers in here.
Скажи парням, чтобы принесли носилки.
Tell the boys to get the specs from him, will you?
Но теперь кровь ушла, видимо, в носилки. Я говорю Я могу чем то помочь?
And I said, Is there anything I can do to help? and (Laughter) the nurse kind of had a hysterical laugh, and
и покроют его и все принадлежности его покровом из кож синих, и положат на носилки
They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
и покроют его и все принадлежности его покровом из кож синих, и положат на носилки
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...
Интересный случай.
An interesting case
Какой случай?
What time was that?
Счастливый случай.
It's a lucky break.
Несчастный случай?
Accident?
Несчастный случай.
An accident of some kind.
Ηесчастный случай.
What? It was an accident.
Трудный случай.
That's tough.
Тяжелый случай.
A heavy case.
Несчастный случай!
An accident!
Несчастный случай?
No.
Интересный случай?
Is it an interesting case?
Несчастный случай?
Was it an accident?
Тяжёлый случай!
Holy crap!

 

Похожие Запросы : носилки бар - носилки партия - проволока носилки - корзина носилки - пластина носилки - импульса носилки - складные носилки - спасательные носилки - обуви носилки - носилки носитель - носилки пациента - носилки курс