Translation of "обвинять" to English language:


  Dictionary Russian-English

обвинять - перевод : обвинять - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хватит обвинять врачей!
Stop criminalizing doctors! colleagues
ХВАТИТ обвинять жертв.
ENOUGH with blaming the victims.
Обвинять всегда легко.
It's easy to condemn, darling.
Слишком просто обвинять ислам
Blaming Islam is Too Easy
Кто может тебя обвинять?
Who can blame you?
Кто может вас обвинять?
Who can blame you?
Не стоит обвинять невиновного.
You don't have to take it out on the wrong person.
Кто смеет обвинять их?
Who of you dares to accuse them?
И обвинять меня в её убийстве, всё равно, что обвинять меня, что я жив.
And blaming me for killing her is like blaming me for not being dead.
Покончите с традициями обвинять жертву.
End victim blaming mindset.
Ты не можешь меня обвинять.
You can't blame me.
Вы не можете меня обвинять.
You can't blame me.
С какой стати обвинять Тома?
Why blame Tom?
Никто не собирается тебя обвинять.
Nobody's going to blame you.
Никто не собирается вас обвинять.
Nobody's going to blame you.
Мы не можем их обвинять.
We can't blame them.
Я не хочу никого обвинять.
I don't want to blame anyone.
Хватит обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Перестань обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Перестаньте обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Хватит обвинять меня в убийстве.
And, if you're through accusing me of murder.
Нельзя так просто обвинять людей.
You can't go around accusing people like that!
Китайские поставщики именно их следует обвинять.
The Chinese suppliers are the ones to blame.
Два мальчика начали обвинять друг друга.
The two boys began to blame each other.
Том бы не стал тебя обвинять.
Tom wouldn't blame you.
Я бы не стал тебя обвинять.
I wouldn't blame you.
Я бы не стал вас обвинять.
I wouldn't blame you.
Мы, конечно, не можем вас обвинять.
We certainly can't blame you.
Мы, конечно, не можем тебя обвинять.
We certainly can't blame you.
Кто я такая, чтобы обвинять вас?
That I should pardon you when I'm the one to blame?
Думаю, обвинять и не в чем.
I don't believe there's anything we can charge her with.
Но как Вы можете меня обвинять?
How can you say it was my fault.
Если кого и обвинять, то нас!
If there's anyone here to be accused, it's us!
Вы не можете обвинять моего сына!
What have you got against my son?
Да, вы не можете обвинять её.
Yes, you can not blame her.
Нельзя их всех поголовно обвинять в головотяпстве.
They can t all be bunglers.
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
But accuse America of sabotaging the trade talks?
Вы не можете меня в этом обвинять.
You can't blame me for that.
Ты не можешь меня в этом обвинять.
You can't blame me for that.
Я не могу обвинять Тома в этом.
I can't blame Tom for that.
Вы не можете обвинять в этом Тома.
You can't really blame Tom for that.
Как ты смеешь обвинять меня во лжи!
How dare you accuse me of lying!
Как вы смеете обвинять меня во лжи!
How dare you accuse me of lying!
Как ты смеешь меня в этом обвинять!
How dare you accuse me of that!
Как вы смеете меня в этом обвинять!
How dare you accuse me of that!

 

Похожие Запросы : прекратить обвинять - не обвинять - не обвинять - обвинять в - обвинять других - обвинять в том, - стыдить и обвинять - обвинять и стыдить - обвинять в убийстве - обвинять друг друга - обвинять друг друга - обвинять в совершении преступления