Translation of "accuse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They accuse you.
Они обвиняют вас.
Yes, accuse me.
Моей жалкой зарплатой учительницы?
Naturally, you accuse Felix!
И конечно, ты обвиняешь Феликса!
Why did Tom accuse you?
Почему Том обвинял тебя?
That's why you accuse me.
Поэтому ты меня обвиняешь.
Why do you accuse me...
Почему ты обвиняешь меня?
Why did you accuse him?
Почему вы обвинили его?
Why do you accuse me?
Почему вы меня обвиняете?
The Russians accuse us of killing women and children and we accuse them of doing the same.
Русские обвиняют нас в убийстве женщин и детей и мы обвиняем их в том же.
Why do you accuse my son?
Почему вы обвиняете моего сына?
Why do you accuse my son?
Почему ты обвиняешь моего сына?
Teresita, do you accuse me also?
И ты, Терезинья, ты тоже меня обвиняешь?
So you accuse me of having...
Так вы обвиняете меня в том...
How dare you accuse me of lying!
Как ты смеешь обвинять меня во лжи!
How dare you accuse me of lying!
Как вы смеете обвинять меня во лжи!
How dare you accuse me of that!
Как ты смеешь меня в этом обвинять!
How dare you accuse me of that!
Как вы смеете меня в этом обвинять!
How dare you accuse me of that!
Как ты смеешь обвинять меня в этом!
How dare you accuse me of that!
Как вы смеете обвинять меня в этом!
Nobody could accuse Melanie of being insincere.
Никто не упрекнёт Мелани в неискренности.
Did he tell you to accuse Colin?
Он сказал вам обвинить Колена?
Who of you dares to accuse them?
Кто смеет обвинять их?
Can't go just accuse people like that.
Кто дал вам такое право?
He'll accuse them of having an affair.
Он обвинит их в любовной связи.
But accuse America of sabotaging the trade talks?
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
You mustn't accuse Stanley of anything so terrible.
Тебе не следует обвинять Стенли подобным образом.
When you accuse someone you must be certain.
Вы обвинили человека, и даже не уверены, что это он! Почему вы так поступаете?
Martinet. I heard him accuse her of it.
Я слышал, как он обвинял её в этом.
Please don't accuse me of something I didn't do.
Пожалуйста, не обвиняй меня в том, чего я не делал.
Don't make a scene, because I didn't accuse you.
Слушай, я тебя не обвиняю.
I ve been attacked by some people who accuse me of working for the Iranians and by others who accuse me of working for the Brits.
На меня нападали некоторые люди, которые обвиняли меня в работе на иранцев, и другие, которые обвиняли меня в работе на британцев.
Will anyone raise his voice here now to accuse me?
Ктонибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
I cannot accuse you of not making us comfortable, Captain.
Не могу не признать, что вы приняли нас на славу, капитан.
No one can accuse you of making any personal profit.
Никто не обвинит тебя в получении личной выгоды.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye.
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
Let's not accuse each other of immorality and lacking political intuition.
Давайте не обвинять друг друга в аморальности и отсутствии политической интуиции.
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
(Пророк Нух) сказал Господи! Мой народ отверг меня не поверил мне !
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Он сказал Господь мой, мой народ обвинил меня во лжи!
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Он сказал Господи! Мой народ счел меня лжецом.
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Нух, показывая, что этот народ продолжает отрицать его призыв, обращаясь к Господу, сказал О Господь мой! Поистине, мой народ отверг меня , чтобы оправдаться перед Аллахом за то, что он взывает к Нему, прося наказать их.
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Он воззвал Господи! Воистину, мой народ отверг меня.
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Тогда он (к Господу) воззвал О мой Господь! Народ отверг меня и обвинил во лжи.
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Он сказал Господи! Народ мой считает меня лжецом
He will not always accuse neither will he stay angry forever.
(102 9) не до конца гневается, и не вовек негодует.
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.

 

Related searches : Accuse For - Accuse Him Of - Accuse Of Crime - Accuse Of Having - Accuse The Government - Accuse Of Treason