Translation of "обескураживает" to English language:
Dictionary Russian-English
обескураживает - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Обескураживает? | Discouraging? |
Это обескураживает. | That's discouraging. |
Ваша доброта обескураживает меня. | Your kindness overwhelms me. |
Это слегка обескураживает, не так ли? | It's rather disheartening, isn't it? |
Экономическая задача, стоящая перед новой Южной Африкой обескураживает. | The economic task confronting the new South Africa is daunting. |
Напротив, ожесточение противоборствующих сторон обескураживает международное сообщество, и конфликт затягивается. | Quite the contrary thanks to the ruthlessness of the belligerents, the international community is becoming discouraged and the conflict is becoming entrenched. |
Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп молодых людей и женщин обескураживает. | The unemployment rate, especially among disadvantaged groups young people and women is staggering. |
Организацию Объединенных Наций это препятствие не обескураживает, и она будет продолжать свои усилия. | The United Nations was not discouraged by this obstacle and would continue its efforts. |
С нашей точки зрения, обескураживает очевидное нежелание некоторых стран придерживаться системы гарантий Международного агентства по атомной энергии. | In our opinion, the apparent reluctance of some countries to comply with the International Atomic Energy Agency safeguards system is not encouraging. |
Он также отмечал, что насилие в этой части обескураживает, но в то же время обусловлено, похвалив большое количество открытий. | He notes the violence from that part to be frustrating but in the same time satisfying, praising the large number of revelations. |
Но, хотя я уже начал этот рассказ, совсем не с этого я пытался начать, и это как то обескураживает. | But even though I just started this presentation, this is not the first thing that I tried to do and I was getting sort of desperate. |
Это не только влияет на эффективность вашего проекта или вашей кампании, но также обескураживает людей и может дать обратный эффект. | Not only does that affect the effectiveness of your project or your campaign but it also upsets people and it can be very counter productive. |
Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает. | And I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing. |
Обескураживает контраст между ресурсами, направляемыми на официальную помощь в целях развития (ОПР), и объемом военных расходов как в развивающихся, так и в развитых странах. | The contrast between the amount spent on official development assistance (ODA) and military expenditure by both developing and developed countries was disheartening. |
Нас весьма обескураживает отсутствие упоминания во всем докладе Генерального секретаря Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств. | We are most discouraged by the lack of mention anywhere in the report of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. |
Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает. Я собираю их неправильно. | I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing, I put things in the wrong way |
Возможно, это время головокружительных политических и технических перемен, но иногда нас обескураживает сохранение негативных аспектов условий человеческой жизни, коренящихся в эгоистичности и в самых темных страницах нашей истории. | These may be times of vertiginous political and technological change, but we sometimes feel discouraged at the persistence of tenacious negative aspects of the human condition rooted in selfishness and in the darkest chapters of our history. |
Обескураживает прежде всего то, что с каждым годом ситуация продолжает ухудшаться, особенно по мере эскалации насилия в течение пяти последних лет на оккупированных палестинских территориях, в том числе в Восточном Иерусалиме. | It was disheartening that each year their situation continued to worsen, particularly with the escalation of violence in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, over the past five years. |
Обескураживает то, что представитель Соединенных Штатов не коснулся в заявлении данного вопроса, и он просит взвесить все факторы и со всей честностью ответить на вопрос о том, зашел ли его доклад слишком далеко. | The speaker was disappointed that the United States representative had made no reference to that issue and asked him to weigh all factors and to consider seriously whether he had actually overstated the case against Israel in his report. |
И если само по себе поле недостаточно обескураживает, то Микельсон в девятом матче в воскресенье, встретится с метким чемпионом British Open Франческо Молинари, который в команде с новичком Томми Флитвудом выиграл все свои четыре матча на этой неделе. | And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week. |