Translation of "обслуживать свой долг" to English language:
Dictionary Russian-English
долг - перевод : обслуживать - перевод : обслуживать - перевод : обслуживать - перевод : долг - перевод : обслуживать свой долг - перевод : обслуживать свой долг - перевод : долг - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Западные страны цинично утверждают, что Нигерия богатая страна, и по этой причине должна продолжать обслуживать свой долг. | Western nations cynically claim that Nigeria is a rich country and should therefore be held to its debt service payments. |
Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг, являются дерзкими, наивными, а фундаментально саморазрушительными. | Europe s demands ostensibly aimed at ensuring that Greece can service its foreign debt are petulant, naive, and fundamentally self destructive. |
Она не может больше выплачивать или даже обслуживать свой долг и оказалась в заколдованном круге нищеты и задолженности. | It could no longer reimburse or even service its debts and was caught in a vicious cycle of poverty and indebtedness. |
Он исполняет свой долг. | He does his duty. |
Я выполнил свой долг. | I've done my duty. |
Я исполняю свой долг. | I'm doing my duty. |
Он исполнил свой долг. | He did his duty. |
Она исполнила свой долг. | She did her duty. |
Том исполнил свой долг. | Tom did his duty. |
Я исполнил свой долг. | I did my duty. |
Том выполнил свой долг. | Tom did his duty. |
Мы исполняем свой долг. | We do our duty. |
Том выплатил свой долг. | Tom paid off his debt. |
Том оплатил свой долг. | Tom paid off his debt. |
Том погасил свой долг. | Tom paid off his debt. |
Я заплачу свой долг. | I'll pay back my debt. |
Я знаю свой долг. | I know my duty. |
Она выполняла свой долг. | Brignon is dangerous scum. |
Возможности исполнить свой долг. | For what? To do my duty. |
Токитада, осознай свой долг. | Tokitada, accept your responsibilities. |
Я выполняю свой долг. | You know I have my orders. |
Солдат выполняет свой долг. | The soldier's doing his duty. |
Ты должен выполнить свой долг. | You must do your duty. |
Ты должен исполнить свой долг. | You must do your duty. |
Ты должен выполнить свой долг. | You must fulfill your duty. |
Каждый должен исполнять свой долг. | One must do one's duty. |
Он выплатил банку свой долг. | He paid his loan back to the bank. |
Я лишь исполнил свой долг. | I only did my duty. |
Вы просто исполняли свой долг. | You were just doing your duty. |
Ты просто исполнял свой долг. | You were just doing your duty. |
Том просто исполняет свой долг. | Tom is just doing his duty. |
Том просто исполнял свой долг. | Tom was just doing his duty. |
Я заплатил свой долг обществу. | I've paid my debt to society. |
Том выплатил нам свой долг. | Tom has paid back what he owes us. |
Том вернул нам свой долг. | Tom has paid back what he owes us. |
Я просто исполнял свой долг. | I was just doing my duty. |
Сейчас я выполняю свой долг. | For now I'm holding down the fort. |
Ну, свой долг я выполнила. | Well, I've done my duty. |
Я просто выполнил свой долг. | I was only doing my duty. |
Я только выполняю свой долг. | I'm only doing my duty, you understand? |
Дай мне оплатить свой долг. | Let me pay my debt. |
Да, я выполнил свой долг. | Yes. Yes, you can say I done my duty. |
Маршал лишь выполняет свой долг. | Marshal's only trying to do his duty. |
Теперь вы выполнили свой долг. | You've done your duty. |
Несмотря на эти вроде бы благоприятные условия, многим развивающимся странам трудно обслуживать свой долг, что объясняется целым рядом факторов, как внутренних, так и внешних. | Despite these seemingly favourable terms, many developing countries have had difficulties in servicing their debts, owing to a variety of factors both internal and external. |
Похожие Запросы : обслуживать долг - свой долг - свой долг - выполнять свой долг - Исполнять свой долг - на свой долг - реструктурировать свой долг - выполнять свой долг - обслуживать гостей - обслуживать клиентов