Translation of "обслуживать свой долг" to English language:


  Dictionary Russian-English

долг - перевод : обслуживать - перевод : обслуживать - перевод : обслуживать - перевод : долг - перевод : обслуживать свой долг - перевод : обслуживать свой долг - перевод : долг - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Западные страны цинично утверждают, что Нигерия богатая страна, и по этой причине должна продолжать обслуживать свой долг.
Western nations cynically claim that Nigeria is a rich country and should therefore be held to its debt service payments.
Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг, являются дерзкими, наивными, а фундаментально саморазрушительными.
Europe s demands ostensibly aimed at ensuring that Greece can service its foreign debt are petulant, naive, and fundamentally self destructive.
Она не может больше выплачивать или даже обслуживать свой долг и оказалась в заколдованном круге нищеты и задолженности.
It could no longer reimburse or even service its debts and was caught in a vicious cycle of poverty and indebtedness.
Он исполняет свой долг.
He does his duty.
Я выполнил свой долг.
I've done my duty.
Я исполняю свой долг.
I'm doing my duty.
Он исполнил свой долг.
He did his duty.
Она исполнила свой долг.
She did her duty.
Том исполнил свой долг.
Tom did his duty.
Я исполнил свой долг.
I did my duty.
Том выполнил свой долг.
Tom did his duty.
Мы исполняем свой долг.
We do our duty.
Том выплатил свой долг.
Tom paid off his debt.
Том оплатил свой долг.
Tom paid off his debt.
Том погасил свой долг.
Tom paid off his debt.
Я заплачу свой долг.
I'll pay back my debt.
Я знаю свой долг.
I know my duty.
Она выполняла свой долг.
Brignon is dangerous scum.
Возможности исполнить свой долг.
For what? To do my duty.
Токитада, осознай свой долг.
Tokitada, accept your responsibilities.
Я выполняю свой долг.
You know I have my orders.
Солдат выполняет свой долг.
The soldier's doing his duty.
Ты должен выполнить свой долг.
You must do your duty.
Ты должен исполнить свой долг.
You must do your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
You must fulfill your duty.
Каждый должен исполнять свой долг.
One must do one's duty.
Он выплатил банку свой долг.
He paid his loan back to the bank.
Я лишь исполнил свой долг.
I only did my duty.
Вы просто исполняли свой долг.
You were just doing your duty.
Ты просто исполнял свой долг.
You were just doing your duty.
Том просто исполняет свой долг.
Tom is just doing his duty.
Том просто исполнял свой долг.
Tom was just doing his duty.
Я заплатил свой долг обществу.
I've paid my debt to society.
Том выплатил нам свой долг.
Tom has paid back what he owes us.
Том вернул нам свой долг.
Tom has paid back what he owes us.
Я просто исполнял свой долг.
I was just doing my duty.
Сейчас я выполняю свой долг.
For now I'm holding down the fort.
Ну, свой долг я выполнила.
Well, I've done my duty.
Я просто выполнил свой долг.
I was only doing my duty.
Я только выполняю свой долг.
I'm only doing my duty, you understand?
Дай мне оплатить свой долг.
Let me pay my debt.
Да, я выполнил свой долг.
Yes. Yes, you can say I done my duty.
Маршал лишь выполняет свой долг.
Marshal's only trying to do his duty.
Теперь вы выполнили свой долг.
You've done your duty.
Несмотря на эти вроде бы благоприятные условия, многим развивающимся странам трудно обслуживать свой долг, что объясняется целым рядом факторов, как внутренних, так и внешних.
Despite these seemingly favourable terms, many developing countries have had difficulties in servicing their debts, owing to a variety of factors both internal and external.

 

Похожие Запросы : обслуживать долг - свой долг - свой долг - выполнять свой долг - Исполнять свой долг - на свой долг - реструктурировать свой долг - выполнять свой долг - обслуживать гостей - обслуживать клиентов