Translation of "общее корпоративное право" to English language:
Dictionary Russian-English
право - перевод : право - перевод : корпоративное - перевод : общее корпоративное право - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Общее право 1 | General law 1 |
Общее право 2 | General law 2 |
Общее право 24 | General law 24 |
Общее право 112 | General law 112 |
Общее право 3 | General law 3 |
Общее право 8 | General law 8 |
Корпоративное управление | Corporate Governance |
4.1.3 Корпоративное управление | 4.1.3 Corporate Governance |
Корпоративное правление приносит победу | Winning at Corporate Governance |
корпоративное управление (включая регулирующие органы) | Information for investors and enterprises Government organizations and other supporting organizations Trade facilitation Corporate governance (including regulatory agencies) Trade and enterprise financing Chambers of commerce, and business associations Sectoral business associations |
Рыночная экономика и корпоративное управление | 2) Market Economy and Corporate Governance |
В 1881 году издано его известнейшее сочинение Общее право (). | He explored these theories in his 1881 book The Common Law. |
А общее право всегда было у него во рту | And common law was always in his mouth |
Министерство юстиции Швеции несет ответственность за шведскую правовую систему согласно Конституции и общее административное право, гражданское право, процессуальное право и уголовное право. | The ministry is responsible for the Swedish legal system in Constitution and general administrative law, civil law, procedural law and criminal law. |
корпоративное управление в регионе ЕЭК ООН | The UNECE web pages related to the Multiplier Point pProgramme web pages were updated and redesigned, now offering in order to offer more information on the current UNECE Multiplier Points, on the most recent communications and latest developments inof the network. |
Оба научно исследовательских института рекомендовали предусмотреть общее право на освобождение. | Both research institutions recommended the introduction of a general right to exemption. |
Это общее право, которое должно быть защищено всякий раз, когда право неприкосновенности частной жизни под угрозой. | This right, introduced by the revision of 1983, is a general right to be protected whenever the personal integrity is threatened. |
Корпоративное планирование ресурсов (500 000 долл. США) | Enterprise resource planning ( 500,000) |
Обязательства по обеспечению гражданства включены в общее право и, следовательно, подпадают под действие норм, регулирующих такое право. | The bond of nationality is one of general law and is consequently subject to the rules governing such law. |
При этом существует общее мнение, что право на самоопределение не подразумевает автоматически право на создание государства и на отделение. | There was broad agreement that the right to self determination did not automatically entail the right to statehood or secession. |
Общее право знает термин quot всеобщее достояние quot , а термин quot общее наследие человечества quot его эквивалент в режиме гражданского права. | The phrase quot global commons quot was known in common law the term quot common heritage of mankind quot was its equivalent in the civil law regime. |
Независимость это жизнь и душа каждой страны и народа и общее право человечества. | Independence is the life and soul of each country and nation, and the common right of mankind. |
Существует общее мнение относительно того, что это договорное право стало частью обычного права. | The general view is that this conventional law has become part of customary law. |
Но интеллектуальное корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом. | But intellectual corporate piracy is not confined to Asia. |
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами. | The national debt has increased, with no offsetting asset placed on the government s balance sheet. But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus. |
4.3.1 Корпоративное управление ЕСЕ TRADE WP.8 2006 6 | 4.3.1 Corporate Governance ECE TRADE WP.8 2006 6 |
Ни гражданское, ни общее право не содержат элементов, которые необходимы для управления африканским обществом. | Neither civil nor common law contained the elements required to manage African society. |
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами. nbsp | But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus. nbsp |
Когда он говорит, его фоне находится в корпоративное программное обеспечение. | When he talks, his background is in enterprise software. |
В рамках этой Конституции африканский народ впервые в истории Южной Африки осуществил общее избирательное право. | Under this Constitution, African people exercised the universal franchise for the very first time in South Africa. |
ПЕКИН Распространившееся в Китае корпоративное пиратство, похоже, принесло стране печальную известность. | BEIJING China now appears to be the country with the most notorious reputation for corporate piracy. |
Тем, кто заинтересован продолжить карьеру в сфере финансов или карьеру в смежных областях, таких как страхование, бухгалтерский учет, аудит, право или корпоративное управление, я адресую следующее послание | To those interested in pursuing careers in finance or related careers in insurance, accounting, auditing, law, or corporate management I submit the following address |
В отношении дипломатической защиты юридических лиц, таких как корпорации, при составлении проектов статей может быть полезно по новому взглянуть на сравнительное корпоративное право и современное глобальное экономическое развитие. | Concerning diplomatic protection for legal persons such as corporations, the draft articles might gain from a fresh look at comparative corporate law and current global economic developments. |
Это не просто корпоративное поглощение это конфликт между бизнесом и социальными моделями. | This is no mere corporate takeover it is a conflict between business and social models. |
В результате, политики часто закрывают глаза, когда корпоративное поведение выходит за рамки. | As a result, politicians often look the other way when corporate behavior crosses the line. |
Корпоративное правление также является мотором новой экономики, значение которого не должно недооцениваться. | Corporate governance, too, is a motor of the New Economy that should not be underrated. |
Общее | Local Directory |
Общее | General |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past, and we have a common future. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past and we share a common future. |
Эффективное корпоративное руководство должно стать законом, и этот закон необходимо привести в действие. | Effective corporate governance must be required by law, and those laws enforced. |
Другие важные вопросы корпоративное управление и борьба с коррупцией также привлекают большую аудиторию. | Other highly visible issues corporate governance and combating corruption also attract large followings. |
В 2006 году S.C. Johnson получила награду Ron Brown Award за корпоративное лидерство. | The company was one of three 2006 recipients of the Ron Brown Award for corporate leadership. |
В настоящее время 37 женщин участвуют в проекте Корпоративное управление для сельских женщин . | Thirty seven women have now participated in the Corporate Governance for Rural Women project. |
Экран Общее время показывает общее время воспроизведения CD . | The Length display shows the total play time of the CD . |
Похожие Запросы : корпоративное право - корпоративное право - корпоративное право - общее право - общее право - общее право - общее право - общее право - общее право - Международное корпоративное право - налоговое право корпоративное - немецкое корпоративное право - корпоративное уголовное право - швейцарец корпоративное право