Translation of "объединения данных" to English language:


  Dictionary Russian-English

данных - перевод : объединения данных - перевод : объединения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Комитету сообщили, что предпринимаются усилия для объединения этих баз данных.
The Committee was informed that some efforts were under way to merge the databases.
Объединения
Unions
Название объединения
Name of association
Ошибка объединения
Sergey Zorin
Ошибка объединения
Merge Error
Начало объединения
Starting Merge
Стратегия объединения
Merge strategy
f) внедрение программного обеспечения на базе сервера, в частности механизма объединения данных, вызывает необходимость модернизации существующих серверов.
(f) The introduction of server based software, such as the data consolidation tool, requires upgrades to the existing servers.
Это делается с помощью так называемой CADI программы (компьютерный ввод данных), весьма схожей с программами CATI CAPI CASI, однако без объединения интервьюирования и ввода редактирования данных.
In the latter case, the bureau often ends up with several ad hoc PC systems for specific problems that are often not portable to other environments than that of the enduser who creates them.
I. Принципы объединения
I. Principles of association
В. Местные объединения
B. Local coalitions
Профессиональные объединения Предприятия.
Relevant ministries, local, regional or national authorities Professional associations Enterprises.
Кроме того, в результате объединения Германии не произошло объединения двух государств.
Germany had split into two places in 1945, after the end of World War Two.
(2) национальные объединения или международная организация могут направлять таможенным органам типовой бланк для сверки данных (ТБС), приведенный в добавлении
(2) The Model Reconciliation Form (MRF) contained in the Appendix may be addressed to Customs authorities by national associations or by an international organization
Тема сообщения Отказ в регистрации религиозного объединения и последующие ограничения деятельности объединения
Subject matter Refusal to register a religious association and consequent limitations on the association's activities
Отдел информационно технического обслуживания также усовершенствовал командные процедуры, используемые для извлечения и объединения данных по отделениям, расположенным вне Центральных учреждений.
The Information Technology Services Division has also improved scripts used for the extraction and consolidation of data on offices away from Headquarters.
Так работают теории объединения.
This is the way theories of unification work.
Утилита объединения текста Diffuse
Diffuse Merge Tool
Национальные объединения 9 стран.
National association 9 countries.
Национальные объединения 20 стран.
National association 20 countries.
Результат объединения не сохранён
The merge result has n't been saved.
Настройки сравнения и объединения
Diff Settings
Настройки сравнения и объединения
Merge Settings
Настройки сравнения и объединения
Settings
Попытки объединения в прошлом
ECONOMIC INTEGRATION AND EMU IN EUROPE
Создание такой системы требует объединения, в рамках единой функциональной единицы, существующего процесса сбора данных для отчетности по программам и процесса самооценки.
The setting up of such a system requires combining, in one single function, the existing data gathering exercise for reporting programme implementation with the self evaluation exercise.
Порядок объединения и оценки информации
D. Modalities for bringing together and evaluating the information
Они создают также женские объединения.
In order to put together seed money, women organize themselves through the tontine system and other forms of saving.
Визуальное представление объединения в UML
Visual representation of an Aggregation relationship in UML
Не удалось сохранить результат объединения
Saving the merge result failed.
Кодировка для объединения и сохранения
File Encoding for Merge Output and Saving
Это влияет на все объединения
This affects all merge operations.
Проектная группа предложила создавать тематические карты в формате SVG путем объединения материалов XML из статистической базы данных с материалами XML из ArcIMS.
The project team proposed to create SVG format thematic maps by fusing' together the XML from the statistical database and the XML from ArcIMS.
Все пары были последователями Церкви объединения.
All the couples were members of the Unification Church.
однократного, грубого нарушения устава общественного объединения
A single, flagrant violation of the statute of the voluntary association Violation of the applicable legislation Violation by the voluntary association of the rights and legitimate interests of natural persons or legal entities.
Этот процесс объединения имеет два вектора.
This process of unification has two branches.
После завершения объединения вручную нажмите F7.
Note After a manual merge the user should continue by pressing F7.
Подобные производственные объединения создаются повсеместно в Китае.
The Chinese have grasped the hidden key to Japan's success in the 1970s and 1980s.
Центральный офис университетского объединения располагается в Берлине.
Its head office is in Berlin.
В результате объединения было образовано королевство Великобритания.
The result was severe famine and depopulation, particularly in the north.
Это можно сделать на основе объединения усилий.
When we work together, this can be achieved.
В. Сети частных предприятий объединения и связи
Networks of private businesses clusters and linkages
Повышение эффективности действий на основе объединения усилий
Working together a multiplier effect
Название объединения не найдено Работа программы невозможна
Pool filename not found Program cannot continue
Вопрос о проекте объединения МУНИУЖ и ЮНИФЕМ
Question of INSTRAW and UNIFEM

 

Похожие Запросы : объединения предприятий - объединения и - объединения образцов - управление объединения - Целью объединения - органы объединения - Министерство объединения - условия объединения - процесс объединения - операция объединения - церковь объединения - процесс объединения - путем объединения