Translation of "ордер на арест выдан" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
ОРДЕР НА АРЕСТ | Warrant of Arrest from the Municipal Court. |
ОРДЕР НА АРЕСТ | Warrant for Arrest from the Municipal Court |
ОРДЕР НА АРЕСТ | Warrant for Arrest |
Ордер на арест? | Where is the arrest warrant? |
Ордер на арест был отменен. | The warrant of arrest was revoked. |
Европейский ордер на арест (EAW) ордер на арест, действующий на территории всех государств членов Европейского Союза (ЕС). | The European Arrest Warrant (EAW) is an arrest warrant valid throughout all member states of the European Union (EU). |
У меня ордер на арест Тома. | I have a warrant for Tom's arrest. |
У вас есть ордер на арест? | Have you got a warrant for his arrest? |
Выпиши ордер на арест за убийство. | Swear out a warrant for murder. |
С середины февраля специальными коллегиями был выдан 41 ордер на арест и отклонено 1 ходатайство о выдаче такого ордера. | Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. |
Военный суд выдал ордер на их арест. | A military court issued a warrant for their arrest. |
Готов поспорить, это ордер на мой арест. | I'll bet it's a warrant for my arrest. Isn't it wonderful? |
У тебя есть ордер на мой арест? | Have you a warrant for my arrest? |
При этом ордер, который был выдан на арест автора, оставался в силе, в результате чего он не мог выехать из Перу. | However, an order for the author apos s arrest remained pending, as a result of which the complainant could not leave Peruvian territory. |
Они не могут выдать международные Ордер на арест. | They can't issue an international warrant of arrest. |
Они не могут выдать международный ордер на арест. | They can't issue an international warrant of arrest. |
Ты идиот! Но я выписал ордер на арест. | But I got out a warrant. |
Судья, тем не менее, отказался аннулировать ордер на арест. | The judge, however, refused to withdraw the bench warrant. |
Это значит, что у Фарра ордер на Ваш арест. | It means Farr has a warrant for your arrest. |
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды. | I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension. |
Как сообщают местные СМИ, сегодня был выдан ордер на арест Хакана Шукюра, полиция уже провела обыски в двух домах, которые принадлежат семье бывшего футболиста. | According to local media, today, an arrest warrant was issued for Hakan Şükür, and police have already carried out searches at the two houses that belong to the family of the former football player. |
В октябре 1960 года по результатам расследования преступлений в Освенциме был выдан ордер на арест Баера, после чего его фотография была опубликована в газетах. | In the course of investigation in the Frankfurt Auschwitz Trials a warrant for his arrest was issued in October 1960 and his photograph was printed in newspapers. |
Интерпол выдал ордер на арест Кадиевича 23 марта 2007 года. | Interpol issued an arrest warrant on 23 March. |
Международный ордер на арест был выписан для этого сомалийского лидера. | An international arrest warrant was issued for that Somali leader. |
Местный суд выдал ордер на арест, который был позднее отменен. | The Local Court issued a warrant of arrest, which was later set aside. |
Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве. | Swear out a warrant for the arrest of Mrs. Landis on suspicion of murder. |
2.10 Находясь в Швеции, заявитель был информирован, что полиция в Бангладеш разыскивает его и что выдан ордер на его арест, поскольку он не явился в суд. | 3.4 The complainant explains that, even if he were not to be arrested, his life and physical safety would be in danger because the police would afford him no protection against threats from his former fellow students and supporters of the Muslim Students Federation. |
2.10 Находясь в Швеции, заявитель был информирован, что полиция в Бангладеш разыскивает его и что выдан ордер на его арест, поскольку он не явился в суд. | 2.10 While in Sweden, the complainant was informed that the police in Bangladesh had been looking for him and that they had a warrant for his arrest, as he had not appeared in court. |
Да, верно. У меня ордер на ваш арест по обвинению в убийстве. | I have a warrant for your arrest on the charge of murdering Emily French. |
12 октября 2005 года по просьбе ливанского правительства был выдан международный ордер на арест г на Саддика, проживавшего во Франции кроме того, ливанское правительство обратилось с просьбой о его выдаче. | On 12 October 2005, an international arrest warrant was issued for Mr. Saddik, who was residing in France, at the request of the Lebanese Government, which also requested his extradition. |
Лицо, в отношении которого выдан ордер на проведение допроса, имеет право в любое время ходатайствовать о предоставлении ему правовой защиты или добиваться рассмотрения вопроса, в связи с которым выдан ордер, в Федеральном суде. | At any time, the subject of a warrant has a right to seek a remedy relating to the warrant, or the treatment of the subject in connection with the warrant, from a federal court. |
Дежурный судья отказался выдать ордер на арест тринадцатого участника налета 15 летнего юноши. | The summary judge refused to issue a warrant for the arrest of the thirteenth person, a 15 year old youth. |
Как только установите имя этого клиента, Камильо останется лишь выписать ордер на арест. | That's it. Keep searching. When we get that customer's name, |
В этом случае лицо, в отношении которого выдан ордер, может выбрать другого адвоката. | If exclusion occurs, the subject may choose another lawyer. |
В своем письме от 14 июня 1990 года Постоянный представитель добавил quot Что касается конкретно г на Боба Денара, то во Франции был выдан ордер на его арест в 1988 году. | In his letter of 14 June 1990, the Permanent Representative added the following apos More specifically with regard to Mr. Bob Denard, he is the subject in France of an arrest warrant issued in 1988. |
Как минимум при наличии национального ордера на арест лица, фигурирующего в Сводном перечне, выдавшее ордер государство должно просить Интерпол распространить красное уведомление международный ордер на арест среди всех его государств членов. | At a minimum, where a national arrest warrant exists for a person on the Consolidated List, the issuing State should request Interpol to circulate a red notice, an international arrest warrant, to all its member States. |
29 апреля 2004 года заместитель Генерального прокурора минского района выдал ордер на арест г на Маринича. | On 29 April 2004, the Deputy Prosecutor General of the Minsk region issued an order to arrest Mr. Marynich. |
Поэтому неудивительно, когда в Arab News мы читаем, что ордер на арест Башира пахнет лицемерием . | It comes as no surprise, then, to read in theArab News that Bashir s warrant reeks of hypocrisy. |
На следующий день, согласно положению 33 (6) Закона об обеспечении государственной безопасности, был выдан полицейский ордер на заключение его под стражу. | The following day, a police detention order was issued against him pursuant to Regulation 33 (6) of the Preservation of Public Security Act. |
Ордер на арест автора был выдан следственным судьей суда Фонтенбло 23 июня 1988 года. 28 июня 1988 года Апелляционный суд Эворы, Португалия, вынес постановление о его выдаче Франции, которая была осуществлена 11 июля 1988 года. | A warrant for the author apos s arrest was issued by the examining magistrate of the tribunal of Fontainebleau on 23 June 1988. On 28 June 1988, the Court of Appeal of Evora, Portugal, ordered his extradition he was extradited to France on 11 July 1988. |
Арестовывавший его сотрудник не предъявил ордер на арест и ничего не сообщил заявителю о причине его задержания. | The arresting officer presented no arrest warrant nor did he inform the complainant why he was being taken into custody. |
Арестовывавший его сотрудник не предъявил ордер на арест и ничего не сообщил заявителю о причине его задержания. | At the same time, the Committee, acting in accordance with rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to Algeria while his complaint was being considered. |
Судья по уголовным делам второго округа Санта Аны дал ордер на арест четырех подозреваемых в совершении преступления. | The Second Criminal Court of Santa Ana issued a warrant for the arrest of the four suspects. |
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест. Вот почему завтра я покидаю Париж. | And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest. |
Ордер был выдан кантональным судом Сараево (этим лицам не предъявлялись обвинения Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии). | The warrant was issued by the Sarajevo Cantonal Court (these were not International Tribunal for the Former Yugoslavia indictees). |
Похожие Запросы : ордер выдан - ордер на арест - ордер на арест - ордер на арест - ордер на арест - ордер на обыск выдан - Европейский ордер на арест - международный ордер на арест - арест на - ордер - выдан на предъявителя - выдан на август - ордер на покупку