Translation of "оскорбление и клевета" to English language:


  Dictionary Russian-English

оскорбление - перевод : оскорбление - перевод : клевета - перевод : клевета - перевод : оскорбление - перевод : клевета - перевод : оскорбление - перевод : оскорбление и клевета - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Клевета!
Lies!
Клевета ужасна и отвратительна.
Defamation is horrible and disgusting.
Беспочвенные клевета и опрочивание.
Pure libel and slander. We haven't a leg to stand on.
Это клевета!
This is slander!
Клевета, бред.
Unimportant slander.
Клевета дочь зависти.
The daughter of envy is defamation.
Клевета это преступление.
Slander is a crime.
Это большая клевета .
God preserve us, it is a great calumny!
Это великая клевета .
This is a mighty calumny'?
Это большая клевета .
This is a mighty calumny'?
Это большая клевета .
Glory be to You (O Allah) this is a great lie.
Это большая клевета .
By Your glory, this is a serious slander.
Это великая клевета .
This is a great slander.
Это большая клевета! ?
This is a great slander.
Это большая клевета .
This is a great slander.
Это великая клевета .
This is awful calumny.
Это большая клевета! ?
This is awful calumny.
Это большая клевета .
This is awful calumny.
Это великая клевета .
This is a monstrous calumny!
Это наглая клевета!
That's an unbelievable allegation.
Осужденный клевета получит
Condemned defamation receive
Это грязная клевета!
It's a wicked, slanderous lie!
Стыд, оскорбление.
'The shame, the humiliation...'
Это оскорбление.
It is an insult.
Это оскорбление.
It's an insult.
Это оскорбление.
It's an outrage.
Это оскорбление.
That's an insult.
Концепция оскорбление
The concept of an insult
Оскорбление истории.
Insult to history.
Какое оскорбление?
What do you mean, ultimate?
Это оскорбление.
This is a scream.
Оскорбление следователя.
Did it ever occur to you this was a punishable offense?
А это великая клевета ?
This is a mighty calumny'?
А это великая клевета ?
Glory be to You (O Allah) this is a great lie.
А это великая клевета ?
This is a great slander.
А это великая клевета ?
This is awful calumny.
Это оскорбление и ничего больше.
Insulting and nothing more.
И я записал, оскорбление истории.
And I wrote, insult to history.
И это также и оскорбление истории.
That's also an insult to history.
Это дипломатическое оскорбление.
This is a diplomatic humiliation.
Это было оскорбление?
Was that an insult?
Это не оскорбление.
That's not an insult.
Что? Это оскорбление.
That's an insult.
Оскорбление моему народу!
It's an insult to my people!
Это просто оскорбление.
It's an outrage.

 

Похожие Запросы : клевета и клевета - клевета, клевета - клевета или клевета - клевета и навет - оскорбительные и оскорбление - усугубляются клевета - клевета о