Translation of "ответственность за разработку" to English language:
Dictionary Russian-English
за - перевод : за - перевод : Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность за разработку - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Конечно, ответственность за разработку новых энергетических технологий лежит не только на Америке. | Of course, developing new energy technologies is not America s responsibility alone. |
Кантоны также несут ответственность за разработку законов и положений о предоставлении льгот инвалидам. | Cantons are also responsible for determining laws and regulations to provide for benefits for persons with disabilities. |
Ответственность за разработку и обеспечение соблюдения требуемых стандартов несут и Секретариат и участвующие государства. | The responsibility for developing and implementing the required standards falls on both the Secretariat and participating States. |
Ответственность за разработку мероприятий по профессиональной подготовке на местах и контроль их качества несли страновые отделения. | Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities. |
4. особо отмечает далее главную ответственность правительств за разработку и осуществление надлежащей политики развития людских ресурсов | quot 4. Emphasizes further the primary responsibility of Governments in formulating and implementing appropriate national policies to promote human resources development |
Как правило, национальные правительства или учреждения принимающих стран в официальном порядке несут ответственность за разработку проектов. | Usually, national Governments or host country institutions are formally responsible for designing projects. |
с) все заинтересованные субъекты должны совместно нести ответственность за разработку транспарентных, достойных доверия и научно обоснованных прогнозов. | c) all actors should share the responsibility to develop transparent and credible science based projections. |
На ВКП возложена ответственность за разработку политики, а также за общее руководство операциями по оказанию чрезвычайной помощи и их координацию. | HRC is responsible for policy making as well as the general direction and coordination of emergency relief operations. |
126. Главную ответственность за разработку, осуществление и оценку национальных стратегий и программ в области народонаселения несут национальные правительства. | 126. National Governments are primarily responsible for designing, implementing and evaluating national population policies and programmes. |
подчеркивая также, что правительства развивающихся стран несут главную ответственность за разработку и осуществление надлежащей политики в области людских ресурсов, | Stressing also that Governments of developing countries have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development, |
4.1 Система ответственности за разработку | 4.1 Responsibility for preparation |
Кроме того, Секретариат в Нью Йорке взял бы на себя главную ответственность за управление программами и за разработку политики от имени Генерального секретаря. | In addition, the Secretariat in New York would assume primary responsibility for programme management and, on behalf of the Secretary General, for policy development. |
TOYOTA Австралия сделали только обновлённую версию дизайна передней части IMV, кроме того, они несут ответственность за разработку следующего поколения Fortuner. | However the facelift version of the IMVs vehicles including the Fortuner were designed in Australia by Toyota Australia which is also responsible for developing the next generation of the Fortuner. |
Управление по обслуживанию конференций несет ответственность за разработку политики и процедур конференционного обслуживания и координацию всей деятельности по конференционному обслуживанию. | The Office of Conference Services is responsible for establishing policies and procedures for conference services and coordinating their overall provision. |
Как ясно сказано в Глобальной программе действий, ответственность за разработку эффективной национальной стратегии контроля над наркотиками лежит на государствах членах. | As the Global Programme of Action makes clear, responsibility for developing an effective national narcotics control strategy lies with Member States. |
3.2 Заместитель Генерального секретаря отвечает за разработку политики Организации по вопросам управления и несет общую ответственность за управление финансовыми, людскими и материальными ресурсами Организации. | 3.2 The Under Secretary General is responsible for the formulation of the Organization's management policies and has overall responsibility for the management of the financial, human and physical resources of the Organization. |
Майку Свиту за собственно разработку CUPS | Mike Sweet for developing CUPS in the first place |
а) Результаты проекта следует распространить непосредственно среди лиц, которые несут ответственность за разработку политики и которые будут являться его основными бенефициарами. | The dissemination of the project results should specifically target policy makers, who would be the main beneficiaries of the project outcomes. |
В меморандуме о понимании на ВОЗ и ПРООН возлагается общая ответственность за разработку этого программного подхода на национальном и глобальном уровнях. | The Memorandum of Understanding gives WHO and UNDP joint responsibility for the development of such a programmatic approach, nationally and internationally. |
Что касается процессов, имеющих чисто локальные последствия, то каждая страна несет ответственность за разработку и осуществление своих собственных внутренних экологических мер. | With regard to processes with domestic effects, each country was responsible for designing and implementing its own domestic environmental measures. |
Фонд несет ответственность за правильную разработку каждого проекта и пристальный контроль за ходом его осуществления и использует для этого свои постоянные представительства в различных странах. | The Foundation is responsible for the correct formulation and close follow up of each project, through its permanent delegations in the different countries. |
Они выполняли бы не командную функцию, а несли бы ответственность за первоначальную разработку оперативного плана до назначения командующего силами и его штаба. | They would not have a command function but would hold responsibility for the initial development of an operational plan until such time as the force commander and his staff were appointed. |
В прошлом на Комитет возлагалась ответственность за разработку всех основных международных соглашений в области исследования и использования космического пространства в мирных целях. | The Committee has been responsible for developing all major international agreements in the field of the exploration and peaceful uses of outer space in the past. |
Международное сообщество несет ответственность за выполнение задач, установленных в Пекинской платформе действий, соблюдение процессов обзора, а также за разработку стратегий для воплощения этих идеалов в жизнь. | The onus was on the international community to uphold the objectives laid down in the Beijing Platform for Action and its review processes and formulate strategies to realize those ideals. |
Основная ответственность за определение вопросов, для которых необходим этот процесс, и за скорейшую разработку мер для урегулирования расхождений в интерпретации лежит на председателях вспомогательных рабочих групп. | The primary responsibility rests with Chairpersons of the Subsidiary Working Parties to identify issues where this process is necessary and to put in place measures at the earliest opportunity to resolve the different interpretations. |
Уголовная ответственность за ВИЧ | Criminalizing HIV |
ПИС также отвечал за разработку временной конституции. | The TEC was also responsible for the drafting of the Interim Constitution. |
Общая ответственность в Секретариате за руководство деятельностью по обслуживанию конференций и разработку политики в этой области возложена на Директора Управления по обслуживанию конференций. | Within the Secretariat, the Director of Conference Services has overall responsibility for the direction and development of conference servicing policy. 25E. |
Несет ответственность за создание и обеспечение функционирования компьютерной сети для Миссии, разработку и адаптацию необходимого программного обеспечения, а также подготовку и поддержку пользователей. | Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required and providing user training and support. |
Каждый житель Ирака должен испытывать чувство ответственности за будущее нашей страны, и мы несем ответственность перед будущими поколениями иракцев за разработку демократической конституции, основанной на общественном согласии. | Every Iraqi must have a sense of ownership of our country's future, and we have a responsibility to future generations of Iraqis to craft a democratic Constitution based on public consent. |
Во первых, основная ответственность за разработку и осуществление соответствующих программ и политики в рамках претворения в жизнь Программы действий была справедливо возложена на правительства. | First, national Governments have rightly been assigned the prime responsibility of formulating and implementing appropriate policies and programmes to carry out the provisions of the Programme of Action. |
Кёртисс выиграл Приз Колье за разработку этого самолёта. | Curtiss won the Collier Trophy for designing this aircraft. |
Корпоративная ответственность за права человека | Corporate Liability for Human Rights |
Ты несёшь ответственность за результат. | You are responsible for the result. |
Мы несём ответственность за убытки. | We carry the responsibility for the losses. |
Я чувствовал за собой ответственность. | I felt responsible. |
Я чувствовала за собой ответственность. | I felt responsible. |
Я несу ответственность за Тома. | I'm responsible for Tom. |
Я несу за тебя ответственность. | I'm responsible for you. |
Я несу за вас ответственность. | I'm responsible for you. |
Том несёт за это ответственность. | Tom is responsible for it. |
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING |
Я несу ответственность за управление. | I've got a responsibility to the Department. |
7. Мы признаем, что ответственность за разработку политики в области развития, установки приоритетов, принятие мер в плане реформ и осуществление их лежит на соответствующих правительствах. | 7. We recognize that it is the responsibility of the respective Governments to formulate development policies, set priorities, take reform measures and implement them. |
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. | Responsibility for passivity as well as active crimes has been recognized. |
Похожие Запросы : отвечать за разработку - ответственность за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - Ответственность за - ответственность за - за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - ответственность за - несет ответственность за ответственность - осуществлять разработку