Translation of "отвечая на ваш" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Итак Джейсон, отвечая на Ваш вопрос, между прочим ... э э ... э э ... | OBERFEST |
Отвечая на вопросы, смотрите на судью. | When you answer questions, look the judges in the eye. |
отвечая на просьбу правительства Ливана, | quot Responding to the request of the Government of Lebanon, |
Княгиня, не отвечая, посмотрела на Кознышева. | The Princess without replying glanced at Koznyshev. |
Вопрос доверия отвечая на необоснованную критику | A question of credibility responding to unfounded criticism |
Отвечая Эболе | ईब ल पर क स क र रव ई कर |
Отвечая на этот вопрос, нужно учитывать следующее | To address this issue, one should consider the following |
Вы будете помогать друг другу, отвечая на вопросы. | You're going to have to help each other, answer each others' questions. |
Иисус, отвечая, говорит им | Jesus answered them, Have faith in God. |
Иисус, отвечая, говорит им | And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. |
Вронский, не отвечая, глядел на товарища, думая о другом. | Vronsky looked at his comrade without answering, thinking about something else. |
Полагаю, отвечая на этот вопрос, большинство пользователей ответят Да . | My guess when asked a question like this is that most users would say Yes. |
Я смущаюсь, отвечая на вопрос, на которой у меня нет ответа. | I find myself embarrassed at responding to a question for which I don't have an answer. |
И, как бы отвечая на его мысль, священник сказал ему | And as if in answer to the thought, the priest said |
Я не могу провести весь день, отвечая на твои вопросы. | I can't spend the whole day just answering your questions. |
Отвечая Ришдору, Холикназар рассуждает так | Responding to Rishdor, Kholiknazar opined |
На ваш вкус. | ix it your way. |
На ваш выбор. | Quelque chose. |
Тан и Хо сотрудничали более охотно, отвечая на вопросы, поставленные судом. | Tan and Hoe were more cooperative, answering the questions posed by the court. |
Отвечая на выступления делегаций, директор ОВС поблагодарил их за полезные замечания. | In response to the remarks from the delegations, the Director of DER thanked them for their useful comments. |
И отвечая на этот вопрос, мы можем выделить нечто очень сильное. | And by answering that question, I think we can take something extremely powerful away. |
Большую часть времени я трачу в Комитете Сената, отвечая на вопросы. | Most of my time is spent in Senate Committee rooms answering questions. |
И, отвечая, весь народ сказал кровь Его на нас и на детях наших. | All the people answered, May his blood be on us, and on our children! |
И, отвечая, весь народ сказал кровь Его на нас и на детях наших. | Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. |
Отвечая на ваш вопрос, я думаю, вывод состоит в том, что по теории Милля большинство из нас на вопрос, что бы они выбрали, ответили бы, что скорее предпочли бы высшее удовольствие. | I think the conclusion is that Mill's theory that when a majority people are asked what they would rather do, they will answer that they would rather engage in a higher pleasure. |
Отвечая, Mishel подчеркивает серьезность этого действия | Mishel is responding, stressing the seriousness of this act |
Отвечая на эти вызовы, Совет Безопасности не всегда действовал так уж плохо. | In responding to these challenges, the Security Council s record has not been all bad. |
Как сказал Жгун в интервью Lenta.ru, отвечая на вопрос о смыле выборов | Just as Zhgun himself told Lenta.ru when responding to a question about the point of the vote in the first place perhaps to sublimate yet another election. |
Отвечая на эти вопросы, Специальный докладчик предложил переработать текст проекта статьи 7. | In responding to those questions, the Special Rapporteur had proposed to redraft article 7. |
Ваш учебник на полу. | Your textbook is on the floor. |
Ваш знакомый на Майорке | Your man in Majorca... |
Ваш отец на месте? | Is your father still in there? |
На ваш глаз, сэр? | On your eye, sir? |
Ваш завтрак на кухне. | Your breakfast is in the kitchen. |
Ваш абонент на линии. | Your party is on the line. |
Отвечая на возрастающую нехватку рабочей силы, 21 век придаст новую роль японским женщинам. | In response to increasing labor shortages, the 21st century will bring new roles for Japanese women. |
Отвечая на предложение, Анохина в лёгкой форме высказал мысль, что предложения Далгатовой смехотворны. | In response to this proposal, Anokhina casually suggested that Dalgatova s response to PublicPost s coverage, however inspired, was ludicrous. |
Отвечая на аргументы пользователей Twitter KiamaKaara и ConsumersKenya, Мванги Вамбуи (Mwangi Wambui) заметил | Pro 'Every technology is always opposed in the beginning' Responding to arguments opposing the move by KiamaKaara and ConsumersKenya, Mwangi Wambui remarked |
Например, Как часто вы занимаетесь спортом? Большинство людей преувеличивает, отвечая на этот вопрос. | For example, How often do you exercise? Most people overestimate in their answer to that question. |
Ваш велосипед похож на мой. | Your bicycle is similar to mine. |
Ваш план обречён на провал. | Your plan is bound to fail. |
Я надеюсь на ваш успех. | I hope for your success. |
На ваш вопрос трудно ответить. | Your question is hard to answer. |
Мой дом похож на ваш. | My house is like yours. |
Её характер похож на ваш. | Her character is similar to yours. |
Похожие Запросы : отвечая на ваш вопрос - отвечая на ваш запрос - отвечая на - отвечая - отвечая на вопросы - отвечая на запросы - отвечая на дверь - отвечая на опрос - отвечая на критику - отвечая на время - отвечая на звонок - отвечая на вас - отвечая на телефон - отвечая на потребности